instancia (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ĩnș.ˈtan̥.θja] (dialekty z utożsamieniem s-z) IPA: [ĩnș.ˈtan.sja]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zabieganie, zabiegi, staranie się, dokładanie starań
(1.2) podanie, petycja, memoriał, prośba
(1.3) praw. instancja, stopień
odmiana:
(1.1-3) lp instancia; lm instancias
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.3) juez de primera instancia → sądzia pierwszej istancji
synonimy:
(1.2) solicitud, petición, demanda, escrito
(1.3) nivel, grado, rango
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. instar
związki frazeologiczne:
a instancia de / a instancias dena prośbę + D.en primera instancia → 1. od razu, natychmiast; 2. najpierwen última instanciaw ostateczności, w ostatecznym razie
etymologia:
łac. instantia
uwagi:
źródła:

instancia (język węgierski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) praw. instancja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. instanciázás
czas. instanciázik
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.