instancia (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ĩnș.ˈtan̥.θja] (dialekty z utożsamieniem s-z) IPA: [ĩnș.ˈtan.sja]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) zabieganie, zabiegi, staranie się, dokładanie starań
- (1.2) podanie, petycja, memoriał, prośba
- (1.3) praw. instancja, stopień
- odmiana:
- (1.1-3) lp instancia; lm instancias
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.3) juez de primera instancia → sądzia pierwszej istancji
- synonimy:
- (1.2) solicitud, petición, demanda, escrito
- (1.3) nivel, grado, rango
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. instar
- związki frazeologiczne:
- a instancia de / a instancias de → na prośbę + D. • en primera instancia → 1. od razu, natychmiast; 2. najpierw • en última instancia → w ostateczności, w ostatecznym razie
- etymologia:
- łac. instantia
- uwagi:
- źródła:
instancia (język węgierski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) praw. instancja
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. instanciázás
- czas. instanciázik
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.