fica (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika ficar
(1.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika ficar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fica (język włoski)

fiche (1.3)
una fica (1.4)
wymowa:
IPA: /ˈfi.ka/
podział przy przenoszeniu wyrazu: fica
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wulg. srom
(1.2) wulg. atrakcyjna kobieta
(1.3) reg. spoż. figa (owoc)
(1.4) daw. figa (gest)

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) ż lp od: fico

wykrzyknik

(3.1) wulg. może wyrażać zarówno zdumienie jak i zdenerwowanie
odmiana:
(1) lp fica; lm fiche
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.4) fare la ficapokazać figę
synonimy:
(1.1) vagina, vulva; pot. patata; żart. patonza; infant. passerina; reg. passera; wulg. bernarda, fessa, fregna, gnocca, mona, patacca, potta, sorca, topa
(1.2) reg. bona, bonazza, gnocca
(1.3) fico
antonimy:
(1.2) pot. racchia; reg. bruttona, cozza
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. fichina, fichetta
zgrub. ficona
związki frazeologiczne:
etymologia:
p.łac. *fica < łac. ficus < gr. σῦκον (sûkon); konotacja anatomiczna była obecna już w słowie greckim[1]
uwagi:
(1.1) inny zapis: reg. figa
(1.3) Sycylia, Kampania
źródła:
  1. Hasło „fica” w: treccani.it.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.