farsi un nome (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) wyrobić sobie nazwisko, zyskać sławę, stać się znanym
odmiana:
przykłady:
(1.1) Finché non ti farai un nome ti sarà difficile vendere i tuoi quadri.Dopóki nie wyrobisz sobie nazwiska, trudno będzie ci sprzedać swoje obrazy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.