conforto (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [koɱ.ˈfoɾ.to]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rzad. wzmocnienie, pokrzepienie[1]
(1.2) rzad. pocieszenie, otucha[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od confortar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1-2) confortación, daw. conforte
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. confortar, confortarse
przym. confortable, confortante, confortador, confortativo
rzecz. confort m, confortabilidad ż, confortación ż, confortador m, confortamiento m, confortativo m, daw. conforte m
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. confortar
uwagi:
źródła:

conforto (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pocieszenie, otucha
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. confortar
przym. confortabile
rzecz. confortabile, confortation
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.