broyer du noir (język francuski)
związek frazeologiczny
- (1.1) mieć czarne myśli, być przygnębionym[1]
- odmiana:
- (1.1) odmienia się tylko czasownik broyer
- przykłady:
- (1.1) Allons au cinéma ! Il faut que tu arretes de broyer du noir ce soir. → Chodźmy do kina! Musisz przestać się gnębić dziś wieczorem.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) déprimer, avoir le cafard, avoir le moral à zéro
- antonimy:
- (1.1) péter la forme
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne
- źródła:
- ↑ Leon Zaręba, Frazeologiczny słownik francusko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1973, s. 173.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.