armas (język estoński)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) drogi, kochany
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. armastama, armatsema
rzecz. armastus, armastaja, armastatu
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

armas (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈaɾ.mas]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga

(1.1) uzbrojenie
(1.2) herald. herb

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) lm od: arma

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 2. os. lp () czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od armar
odmiana:
(1) blp
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) armamento
(1.2) escudo, blasón
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. armar, armarse
przym. armado
rzecz. armadura ż, armamento m, arma ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) lm od arma
uwagi:
źródła:

armas (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, forma fleksyjna

(1.1) lm od: arma

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) II os. lp. czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika armar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.