al Dio servu, diablon rezervu (esperanto)
- morfologia:
- wymowa:
- IPA: [al‿ˈdiʔo ˈsɛrvu, diʔˈablon rɛˈzɛrvu]
- znaczenia:
przysłowie esperanckie
- (1.1) Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek; dosł. Bogu służ, diabła rezerwuj (trzymaj w rezerwie)
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) Dion laŭdu kaj diablon aplaŭdu
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Esperanto - Związki frazeologiczne
- źródła:
- L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.
- w:eo:Proverbaro Esperanta
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.