diablo (język polski)
- wymowa:
- , IPA: [ˈdʲjablɔ], AS: [dʹi ̯ablo], zjawiska fonetyczne: zmięk.• i → j
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) pot. bardzo
- odmiana:
- (1.1) diablo; nie stopniuje się
- przykłady:
- (1.1) One są już diablo stare, nie jedz ich!
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) strasznie; pot. diabelnie, diabelsko
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. diabeł mos/mzw, diabełek mos/mzw, diablę n, diablica ż, diablik mos/mzw, diablisko mos/n
- przym. diabelny, diabelski, diabli
- przysł. diabelnie, diabelsko, diable
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- pol. diabli + -o
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
diablo (język angielski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik policzalny
- (1.1) amer. dial. południowo-wschodni diabeł
przymiotnik
- (2.1) kulin. diabelsko ostry
- odmiana:
- (1.1) lp diablo; lm diablos
- (2.1) nie stopniuje się
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) devil
- (2.1) diable
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. diable
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- franc. diable, hiszp. diablo
- uwagi:
- źródła:
diablo (esperanto)
rzeczownik
- (1.1) rel. diabeł
- (1.2) przen. diabeł, zły człowiek
- odmiana:
- (1)
ununombro multenombro nominativo diablo diabloj akuzativo diablon diablojn - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. diablaĵo, diableco, diableto, diablino
- przym. diabla
- przysł. diable
- związki frazeologiczne:
- advokato de la diablo • al Dio plaĉu, sed sur diablon ne kraĉu • al Dio servu, diablon rezervu • ameno diablon ne forpelas • ankaŭ diablo tondron suferos • ankaŭ por diablo tondro ekzistas • ĉirkaŭ sanktuloj diabloj vagas • dancu diabloj, sed ne en mia arbaro • diablo ne ĉiam unu pordon sieĝas • diablo ŝercon ne komprenas, vokite li venas • Dio donis kaj benis, sed diablo forprenis • Dio ne ricevis, diablo forlevis • Dion laŭdu kaj diablon aplaŭdu • en infero loĝante, kun diabloj ne disputu • kie diablo ne povas, tien virinon li ŝovas • kolera kiel cento da diabloj • komenci per Dio kaj fini per diablo • kurbiĝadi kiel diablo en akvo benita • malbona virino diablon superas • malbonulon diablo ne prenas • ne pentru diablon sur la muro • ne voku diablon, ĉar li povas aperi • nek pio por Dio, nek kapablo por diablo • tro rapida riĉiĝo diablon ĝojigas
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
diablo (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['dja.βlo]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) diabeł, szatan
- (1.2) brzydal, potwór
- odmiana:
- (1) lm diablos
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) monstruo
- antonimy:
- (1.1) ángel
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. diabólico, endiablado
- rzecz. diabla ż
- związki frazeologiczne:
- como el diablo, como un diablo → jak diabli, jak sto diabłów
- más sabe el diablo por viejo que por diablo → dlatego diabeł mądry, że stary
- etymologia:
- łac. diabŏlus < gr. διάβολος (diábolos) → donosiciel
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.