שמים־פּנימל (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: shmim-pniml; polska: szmim-pniml
- transkrypcja:
- YIVO: shomaim-peneml; polska: szomaim-peneml
- wymowa:
- IPA: /ʃɔˈmaimpɛnɛml/; IPA: [ʃɔˈmaɪmˌpɛnəml̩]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) świętoszek, bigot, dewot, pobożniś[1][2]
- (1.2) świętoszkowaty hipokryta, obłudny świętoszek, religijny obłudnik, ktoś fałszywy / nieszczery[1][2]
- odmiana:
- (1.1) lp שמים־פּנימל; lm שמים־פּנימלעך
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- dosł. niebiańska twarzyczka
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
- 1 2 Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.