שטאַרק ווי אַ דעמב (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: shtark vi a demb; polska: sztark wi a demb
- wymowa:
- IPA: /ˈʃtaʀk vi a ˈdɛmb/; IPA: [ˈʃtaʀk vɪ‿a‿ˈdɛmb]
- znaczenia:
fraza przymiotnikowa
- (1.1) silny jak dąb[1]
- odmiana:
- (1.1) zob. שטאַרק, segment ווי אַ דעמב nieodm.
- przykłady:
- (1.1) ער איז געווען אַלט אַ יאָר דרײַסיק, שטאַרק ווי אַ דעמב, אָבער מיט ווייניק ציין אין מויל. → Miał około trzydziestu lat, był silny jak dąb, ale z niewieloma zębami w ustach[2].
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- kalka z pol. silny jak dąb
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „419. גבֿוּרה” w: נחום סטוטשקאָוו (Nahum Stutchkoff), דער אוצר פֿון דער ייִדישער שפּראַך (Thesaurus of the Yiddish language), red. מאַקס ווײַנרײַך (Max Weinreich), ייִדישער וויסנשאַפֿטלעכער אינסטיטוט – ייִוואָ (Yiddish Scientific Institute – YIVO), Nowy Jork 1950, s. 407.
- ↑ מ. ווינטשעווסקי (M. Winczewski): ערינערונגען (Erinerungen).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.