מאַרשעליק (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: marshelik; polska: marszelik
- wymowa:
- IPA: /ˈmaʀʃɛlik/; IPA: [ˈmaʀʃəlɪk]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) żyd. (osoba zabawiająca gości weselnych) żartowniś, dowcipniś, facecjonista, kawalarz[1][2]
- (1.2) błazen, pajac, klaun
- odmiana:
- (1.1-2) lp מאַרשעליק; lm מאַרשעלקעס
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) בדחן
- (1.2) לץ, פּאַיאַץ, קלאַון, בלאַזן
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. מאַרשאַל
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- pol. marszałek (por. marszałek weselny[3])
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
- ↑ Hasło „Marschalek” w: Ignaz Bernstein (אִיגְנַאץ בֶּערְנְשְׁטֵײן), Jüdische Sprichwörter und Redensarten (יוּדִישֶע שְׁפְּרִיכְװֶערְטֶער אוּן רֶעדֶענְסְאַרטֶען), J. Kauffmann (י. קוֹיפְֿפְֿמַאנן), Warszawa, Frankfurt nad Menem 1908.
- ↑ Hasło „marszałek” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.