מאַכן פּליטה (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: makhn plith; polska: machn plith
- transkrypcja:
- YIVO: makhn pleyte; polska: machn plejte
- wymowa:
- IPA: /ˈmaxn ˈplɛjtɛ/; IPA: [ˈmaxn̩ ˈplɛɪ̯tə]
- znaczenia:
fraza czasownikowa nieprzechodnia
- (1.1) rzucać się do ucieczki, uciekać, zmykać, czmychać, zwiewać, dawać drapaka, brać nogi za pas, ulatniać się, wymykać się, uchodzić
- (1.2) uciekać przed wierzycielami, bankrutować[1][2]
- odmiana:
- (1.1-2) odmienia się czasownik: מאַכן
- przykłady:
- (1.1) און ער האָט גענומען און געמאַכט פּליטה. → A on wziął i uciekł.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) אַנטלויפֿן, אָפּטראָגן זיך, פֿאַרנעמען זיך, אַוועקפּאַקן זיך, אַוועקטראָגן זיך, עוקר זײַן, נעמען די פֿיס אויף די פּלייצעס
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. פּליטה־מאַכער
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
- ↑ Hasło „plejte” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2, s. 671.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.