גרענעצן זיך (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: grenetsn zikh; polska: grenecn zich
- wymowa:
- IPA: /ˈgʀɛnɛʦn zix/; IPA: [ˈɡʀɛnət͡sn̩‿zɪx]
- znaczenia:
czasownik zwrotny
- (1.1) graniczyć, sąsiadować (ze sobą)
- (1.2) przen. graniczyć, zakrawać (na), ocierać się (o)
- odmiana:
- (1.1-2) lp איך גרענעץ, דו גרענעצסט, ער / זי / עס גרענעצט ‖ lm מיר גרענעצן, איר גרענעצט, זיי גרענעצן ‖ fp האָבן + געגרענעצט
- przykłady:
- składnia:
- (1.1-2) גרענעצן זיך מיט → graniczyć z
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. גרענעץ
- przym. גרענעצדיק, גרענעצלאָז
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- por. niem. grenzen
- uwagi:
- Czasownik używany także bez zaimka zwrotnego זיך (zich) jako czasownik nieprzechodni[1][2].
- źródła:
- ↑ Hasło „גרענעצן” w: Alexander Harkavy, Yiddish-English-Hebrew dictionary, opublikowane przez autora, Nowy Jork 1925, s. 161.
- ↑ Hasło „גרענעצנ” w: С. Рохкинд, Г. Шкляр, Еврейско-русский словарь, Академия наук БССР, Mińsk 1940–1941, s. 224.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.