גרענעצן זיך (jidysz)

transliteracja:
YIVO: grenetsn zikh; polska: grenecn zich
wymowa:
IPA: /ˈgʀɛnɛʦn zix/; IPA: [ˈɡʀɛnət͡sn̩‿zɪx]
znaczenia:

czasownik zwrotny

(1.1) graniczyć, sąsiadować (ze sobą)
(1.2) przen. graniczyć, zakrawać (na), ocierać się (o)
odmiana:
(1.1-2) lp איך גרענעץ, דו גרענעצסט, ער/זי/עס גרענעצט ‖ lm מיר גרענעצן, איר גרענעצט, זיי גרענעצן ‖ fp האָבן + געגרענעצט
przykłady:
składnia:
(1.1-2) גרענעצן זיך מיטgraniczyć z
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. גרענעץ
przym. גרענעצדיק, גרענעצלאָז
związki frazeologiczne:
etymologia:
por. niem. grenzen
uwagi:
Czasownik używany także bez zaimka zwrotnego זיך (zich) jako czasownik nieprzechodni[1][2].
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „גרענעצן” w: Alexander Harkavy, Yiddish-English-Hebrew dictionary, opublikowane przez autora, Nowy Jork 1925, s. 161.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „גרענעצנ” w: С. Рохкинд, Г. Шкляр, Еврейско-русский словарь, Академия наук БССР, Mińsk 1940–1941, s. 224.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.