үҙ өҫтөнә алыу (język baszkirski)

transliteracja:
wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) brać na siebie, brać na swoje barki
odmiana:
(1.1) үҙ nieodm.; өҫтөнә nieodm. przez przypadki, odm. przez osoby (zawiera formant dzierżawczy): өҫтөмә, өҫтөңә, өҫтөбөҙгә, өҫтөгөҙгә
przykłady:
(1.1) Иштуған ағайың ҡыҙыл туй ойоштороуҙы үҙ өҫтөнә алды, тиген.[1]Powiedz (jeszcze), że (twój) wujek Isztugan organizacjęczerwonego weselawziął na siebie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.