з вогню та в полум'я (język ukraiński)
- transliteracja:
- z vognû ta v polum'â
- wymowa:
-
- znaczenia:
przysłowie ukraińskie
- (1.1) z deszczu pod rynnę[1][2], dosł. z ognia w płomień
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) від дощу втік, а під ринву сховався
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Ukraiński - Związki frazeologiczne
- źródła:
- ↑ з вогню та в полум'я, Фразеологічний словник
- ↑ Hasło „deszcz” w: Dobrosława Świerczyńska, Przysłowia w 12 językach, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2019, ISBN 978-83-01-20912-4.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.