vista
English
Etymology
Borrowed from Italian vista (“view, sight”), from visto, past participle of vedere (“to see”), from Latin vidēre, present active infinitive of videō (“I see”). Compare vision, video, visa.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvɪstə/, IPA(key): /ˈviːstə/
Audio (Southern England) (file) - Rhymes: -ɪstə
Noun
vista (plural vistas)
- A distant view or prospect, especially one seen through some opening, avenue or passage.
- 1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XXV, in Francesca Carrara. […], volume II, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 271:
- The sun soon broke forth from that one dark cloud, gradually melting into light; and the sunbeams and the glittering rain went driving together through the forest glades—those long vistas, of which the slender deer seemed the sole habitants.
- 1999, Harish Kapadia, “Ascents in the Panch Chuli Group”, in Across Peaks & Passes in Kumaun Himalaya, New Delhi: Indus Publishing Company, →ISBN, page 136:
- We had our reward for our high camp and early start, for the sky was still clear, the view magnificent, with fresh vistas to the north of mountains in Tibet, of Gurla Mandhata, massive, majestic to the northeast, and further to the north, a distant pyramid, Kailash, most holy of all mountains in both Hindu and Buddhist mythology.
- A site offering such a view.
- (figuratively) A vision; a view presented to the mind in prospect or in retrospect by the imagination.
- a vista of pleasure to come
- dim vistas of the past
- 2017 December 27, Michael Andor Brodeur, “The meme class of 2017”, in The Boston Globe:
- And while our discourse might be a disaster area, the imaginative vistas of the Internet are far more vast than the modest plot of our feeds.
Derived terms
Related terms
Translations
|
Verb
vista (third-person singular simple present vistas, present participle vistaing, simple past and past participle vistaed)
- (transitive) To make a vista or landscape of.
- 1896, Edward Bulwer Lytton, Eugene Aram:
- The night had now closed in, and its darkness was only relieved by the wan lamps that vistaed the streets, and a few dim stars that struggled through the reeking haze that curtained the great city.
References
- “vista”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “vista”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000.
Anagrams
Asturian
Etymology
From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.
Catalan
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.
Pronunciation
Noun
vista f (plural vistes)
Derived terms
Further reading
- “vista” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “vista”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “vista” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “vista” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbista̝/
Derived terms
- Boavista
- Vista Alegre
References
- “vista” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “vista” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “vista” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “vista” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “vista” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Verb
vista
- inflection of vestir:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Icelandic
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvɪsta/
- Rhymes: -ɪsta
Verb
vista (weak verb, third-person singular past indicative vistaði, supine vistað)
- (transitive, intransitive, with accusative) to place, to find a place for
- (transitive, intransitive, with accusative, computing) to save a document, a file, pages etc.
- Vista sem…
- Save as…
- Ég vistaði myndirnar sem þú sendir mér.
- I saved the pictures you sent me.
- Ég kann ekki að vista myndir af Netinu.
- I don’t know how to save images from the Internet.
Usage notes
Conjugation
infinitive (nafnháttur) |
að vista | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
vistað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
vistandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég vista | við vistum | present (nútíð) |
ég visti | við vistum |
þú vistar | þið vistið | þú vistir | þið vistið | ||
hann, hún, það vistar | þeir, þær, þau vista | hann, hún, það visti | þeir, þær, þau visti | ||
past (þátíð) |
ég vistaði | við vistuðum | past (þátíð) |
ég vistaði | við vistuðum |
þú vistaðir | þið vistuðuð | þú vistaðir | þið vistuðuð | ||
hann, hún, það vistaði | þeir, þær, þau vistuðu | hann, hún, það vistaði | þeir, þær, þau vistuðu | ||
imperative (boðháttur) |
vista (þú) | vistið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
vistaðu | vistiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að vistast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
vistast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
vistandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég vistast | við vistumst | present (nútíð) |
ég vistist | við vistumst |
þú vistast | þið vistist | þú vistist | þið vistist | ||
hann, hún, það vistast | þeir, þær, þau vistast | hann, hún, það vistist | þeir, þær, þau vistist | ||
past (þátíð) |
ég vistaðist | við vistuðumst | past (þátíð) |
ég vistaðist | við vistuðumst |
þú vistaðist | þið vistuðust | þú vistaðist | þið vistuðust | ||
hann, hún, það vistaðist | þeir, þær, þau vistuðust | hann, hún, það vistaðist | þeir, þær, þau vistuðust | ||
imperative (boðháttur) |
vistast (þú) | vistist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
vistastu | vististi * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
vistaður | vistuð | vistað | vistaðir | vistaðar | vistuð | |
accusative (þolfall) |
vistaðan | vistaða | vistað | vistaða | vistaðar | vistuð | |
dative (þágufall) |
vistuðum | vistaðri | vistuðu | vistuðum | vistuðum | vistuðum | |
genitive (eignarfall) |
vistaðs | vistaðrar | vistaðs | vistaðra | vistaðra | vistaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
vistaði | vistaða | vistaða | vistuðu | vistuðu | vistuðu | |
accusative (þolfall) |
vistaða | vistuðu | vistaða | vistuðu | vistuðu | vistuðu | |
dative (þágufall) |
vistaða | vistuðu | vistaða | vistuðu | vistuðu | vistuðu | |
genitive (eignarfall) |
vistaða | vistuðu | vistaða | vistuðu | vistuðu | vistuðu |
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvi.sta/
Audio (IT) (file) - Rhymes: -ista
- Hyphenation: vì‧sta
Etymology 1
From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.
Etymology 2
Deverbal, formed with the feminine past participle of vedere (“to see”).
Noun
vista f (plural viste)
- sight, eyesight, vision, visual acuity
- Hypernym: cinque sensi
- a view, panorama
- (chiefly literary) appearance, look
- mid 1300s–mid 1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Inferno [Hell], lines 52–54; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
Related terms
Descendants
- → Norwegian Bokmål: vista
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
vista
- inflection of vistare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- vista in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latvian
Etymology
There are two theories on the origin of this word. One derives it from Proto-Baltic *wiš- (with an extra element -tā), from Proto-Indo-European *wik-, the zero grade form of *weyḱ- (“house, settlement”). The original meaning would then have been “(relating to) the house, the settlement", from which "domestic (animal)” and finally “chicken.” The other theory relates it to Avestan 𐬬𐬍𐬱 (vīš, “bird”), possibly from a Proto-Indo-European stem *weys-. Cognates include Lithuanian vištà.[1]
Pronunciation
Audio (file)
Noun
vista f (4th declension)
- hen (female chicken); chicken (Gallus gallus in general)
- mājas vista ― domestic chicken
- vista ar cāļiem ― hen with chicks
- vistas gaļa, olas ― chicken meat, eggs
- vistu kūts ― henhouse
- perētāja vista ― broody hen, sitter
- cekulainā vista ― crested hen
- vistas buljons ― chicken broth
Declension
References
- Karulis, Konstantīns (1992) “vista”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Italian vista (“sight, vision”), from Vulgar Latin *visita, from Latin vīsa, inflected form of vīsus (“looking; sight”), perfect passive participle of videō (“I see, perceive”), from Proto-Italic *widēō (“see”), from Proto-Indo-European *weyd- (“to see”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʋɪsta/
Audio (file) - Rhymes: -ɪsta
- Hyphenation: vis‧ta
Portuguese
Etymology 1
Past participle of ver. From Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈvis.tɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈviʃ.tɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈvis.ta/
- (Portugal) IPA(key): /ˈviʃ.tɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈbiʃ.tɐ/
- Rhymes: (Brazil) -istɐ, (Portugal, Rio de Janeiro) -iʃtɐ
- Hyphenation: vis‧ta
Noun
vista f (plural vistas)
Derived terms
Verb
vista
- inflection of vestir:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Romansch
Etymology
From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.
Noun
vista f (plural vistas)
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbista/ [ˈbis.t̪a]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -ista
- Syllabification: vis‧ta
Etymology 1
From the Vulgar Latin *visita, from Latin videō.
Noun
vista f (plural vistas)
- sight, vision, eyesight (the ability to see)
- Synonym: visión
- sight (the act of seeing or witnessing)
- Synonym: visión
- appearance, look (the way something looks)
- Synonyms: aspecto, apariencia
- view (the range of vision)
- a la vista ― in view
- view (something to look at, such as scenery)
- foresight (the ability to foresee or prepare wisely for the future)
- Synonym: perspicacia
- (law) hearing (a legal procedure done before a judge)
Derived terms
- a bien vista
- a la vista
- a la vista de (“in view of”)
- a media vista
- a primera vista
- a simple vista
- a vista de ojos
- al primer golpe de vista
- avistar
- centinela de vista
- comida a la vista
- como la vista
- con vistas a
- dar una vista
- echar una vista
- en vista de
- golpe de vista
- guarda de vista
- hacer la vista gorda
- hasta donde alcanza la vista
- hasta la vista
- nublarse la vista
- punto de vista
- ración de vista
- servidumbre de vistas
- testigo de vista
- tierra a la vista
- tomavistas
- vista aérea
- vista de águila
- vista de lince
- vista de ojos
- vista de pájaro
- vistazo
- vistilla
Verb
vista
- inflection of vestir:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “vista”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014