trece

Asturian

Asturian cardinal numbers
 <  12 13 14  > 
    Cardinal : trece
    Ordinal : decimoterceru

Alternative forms

Etymology

From Latin tredecim.

Numeral

trece (indeclinable)

  1. thirteen

Derived terms

Galician

Galician numbers (edit)
[a], [b]   12 13 14   [a], [b]
    Cardinal (standard): trece
    Cardinal (reintegrationist): treze
    Ordinal: décimo terceiro
    Ordinal abbreviation: 13º
    Fractional (standard): treceavo
    Fractional (reintegrationist): treze avos

Etymology

From Old Galician-Portuguese treze, from Latin tredecim.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /ˈtɾeθe/ [ˈt̪ɾe.θɪ]
  • IPA(key): (seseo) /ˈtɾese/ [ˈt̪ɾe.sɪ]

  • Audio:(file)
 
  • (standard) Rhymes: -eθe
  • (seseo) Rhymes: -ese

  • Hyphenation: tre‧ce

Numeral

trece (indeclinable)

  1. thirteen

Romanian

Etymology

Inherited from Latin trāicere.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtre.t͡ʃe/
  • (file)
  • Rhymes: -et͡ʃe
  • Hyphenation: tre‧ce

Verb

a trece (third-person singular present trece, past participle trecut) 3rd conj.

  1. (intransitive) to pass through (enter and then leave a region in space)
    În loc să treacă prin oraș, șoferii pot folosi drumul de centură.
    Instead of passing through the city, drivers can use the ring road.
    Radiațiile gamma trec prin zece centimetri de plumb.
    Gamma radiation passes through ten centimetres of lead.
    Hainele nu lasă frigul să treacă.
    Clothes do not let the cold pass through.
  2. (intransitive) to pass by
    De ce treci fără să saluți?
    Why are you passing by without saying hello?
    De la fereastră se vede toată lumea care trece.
    From the window one can see everybody that passes by.
    Soldatului i-a trecut un glonț pe la ureche.
    A bullet whizzed past the soldier’s ear.
  3. (chiefly intransitive with de) to have passed something (leave behind in one’s path)
    Șoferul a trecut de ieșirea de pe autostradă fără să o observe.
    The driver passed the highway exit without noticing it.
    1. (intransitive) to exceed a value [+ de (object)]
      Luna aceasta temperaturile nu vor trece de 10 grade.
      Temperatures will not exceed 10 degrees this month.
    2. (intransitive, figurative) to leave behind, come to terms with something [+ peste (object)]
  4. (transitive) to cross a road, a river or the like
  5. (transitive) to take someone over, help cross something
    Bacul ne trece peste Dunăre.
    The ferry is taking us across the Danube.
  6. (intransitive, of time) to pass (go by)
  7. (intransitive) to pass (be in the past)
    1. (of a sensation, state, emotion) to be over, pass, cease, no longer be felt by someone [+dative]
  8. (intransitive) approach a new action or subject [+ la (object)]
    a trece la fapteto walk the walk
    După montare voi trece la vopsire.
    After putting it together, I’ll go on to paint it.
    trecem acum la experiența dumneavoastră profesională.
    Let’s now discuss your work experience.
  9. (intransitive) to change into a state
    Molecula trece în starea excitată.
    The molecule enters an excited state.
    A trecut de la prieten la dușman.
    He went from friend to enemy.
  10. (intransitive) to make a visit, come over [+ (pe) la (person or place)]
  11. (transitive) to keep track, enter, catalogue, register, list in writing [+ în (means of record)]
  12. (transitive, intransitive) to pass a test
  13. (transitive, informal) to pass a student
  14. (copulative) to pass for [+ drept (predicate)]
  15. (intransitive, colloquial, chiefly imperative, potentially rude) to go, move
    Treci înapoi în bancă.Back to your desk.
  16. (intransitive, less common) to turn into, develop into [+ în (object)]
  17. (reflexive, of produce) to become overripe, go out of season
  18. (intransitive, television jargon, of a program) to show (be on television)
  19. (reflexive, chiefly in the negative, obsolete, rare, of an endeavour) to succeed for someone [+dative]
  20. (reflexive, most­ly obsolete, of deceit or claims) to be believed

Usage notes

Like some very few other third conjugation verbs, such as crește, trece has a lone imperative identical to the second person present form (treci), while the transitive or reflexive imperative accompanied by an accusative personal pronoun is identical to the third person present or infinitive form: trece-mă, trece-l (cross me over, cross him over).

Conjugation

Synonyms

Derived terms

References

Spanish

Spanish numbers (edit)
 ←  12 13 14  → 
    Cardinal: trece
    Ordinal: decimotercero, décimo tercero
    Apocopated ordinal: decimotercer, décimo tercer
    Ordinal abbreviation: 13.º
    Fractional: treceavo

Etymology

Inherited from Old Spanish treze, tredze from Latin tredecim.

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /ˈtɾeθe/ [ˈt̪ɾe.θe]
  • IPA(key): (Latin America) /ˈtɾese/ [ˈt̪ɾe.se]
  • Audio (Germany, non-native speaker):(file)
  • Audio (Colombia):(file)
  • (Spain) Rhymes: -eθe
  • (Latin America) Rhymes: -ese
  • Syllabification: tre‧ce

Numeral

trece

  1. thirteen

Derived terms

Descendants

  • Cebuano: trese
  • Tagalog: trese

Noun

trece m (plural treces)

  1. thirteen

Noun

trece m or f by sense (plural treces)

  1. a member of the Council of Thirteen of the Order of Santiago

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.