trasfegar

Galician

Alternative forms

  • trafegar, traguesar, tresegar, trousegar

Etymology

From Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin *trānsfrīcāre, from fricō, or either from *transfaecare, from faex. Doublet of traficar, a borrowing from Italian.

Cognate with Portuguese trasfegar, Spanish trasegar, Catalan trafegar, Italian trafficare, English traffic.

Pronunciation

  • IPA(key): [tɾasfeˈɣaɾ]

Verb

trasfegar (first-person singular present trasfego, first-person singular preterite trasfeguei, past participle trasfegado)

  1. to transfer (a liquid among containers; specifically, to transfer wine among different husks)
    Synonyms: resacar, sacar en limpo, trousar
  2. (euphemistic) to drink immoderately

Conjugation

References

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /tɾas.feˈɡa(ʁ)/ [tɾas.feˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /tɾas.feˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾaʃ.feˈɡa(ʁ)/ [tɾaʃ.feˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /tɾas.feˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /tɾɐʃ.fɨˈɡaɾ/ [tɾɐʃ.fɨˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /tɾɐʃ.fɨˈɡa.ɾi/ [tɾɐʃ.fɨˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: tras‧fe‧gar

Verb

trasfegar (first-person singular present trasfego, first-person singular preterite trasfeguei, past participle trasfegado)

  1. to pour liquids from a container to another
    Synonyms: transvasar, baldear, estrufegar

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.