termino
Bikol Central
Catalan
Pronunciation
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish término, from Latin terminus (“a bound, boundary, limit, end, in Medieval Latin also a time, period, word, covenant, etc.”).
The sense "set time limit" is a semantic loan from English term.
Pronunciation
- Hyphenation: ter‧mi‧no
- IPA(key): /ˌteɾmiˈno/, [ˌt̪iɾ̪.mɪˈn̪o]
Noun
términó
Related terms
Esperanto
Etymology
Borrowed from German Termin, Russian те́рмин (términ) and Polish termin, from Latin terminus.
Pronunciation
- IPA(key): [terˈmino]
- Rhymes: -ino
- Hyphenation: ter‧mi‧no
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto termino, English terminus, French terminus, German Terminus, Termin, Italian termine, Russian термин (termin), Spanish término, all ultimately from Latin terminus.
Pronunciation
- IPA(key): /terˈmino/
Noun
termino (plural termini)
- boundary; terminus, farthest point
- (grammar) term
- (logic, in syllogism) the major premise, minor premise or the middle
- (mathematics) term
- (mythology) divinity represented in a human form sculpted in blocks of stone
Derived terms
- terminaro (“terminology”)
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɛr.mi.no/
- Rhymes: -ɛrmino
- Hyphenation: tèr‧mi‧no
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈter.mi.noː/, [ˈt̪ɛrmɪnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈter.mi.no/, [ˈt̪ɛrmino]
Verb
terminō (present infinitive termināre, perfect active termināvī, supine terminātum); first conjugation
Conjugation
Derived terms
Related terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- “termino”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “termino”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- termino in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- this word ends in a long syllable: haec vox longa syllaba terminatur, in longam syllabam cadit, exit
- this word ends in a long syllable: haec vox longa syllaba terminatur, in longam syllabam cadit, exit
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /teʁˈmĩ.nu/ [teɦˈmĩ.nu]
- (São Paulo) IPA(key): /teɾˈmĩ.nu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /teʁˈmĩ.nu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /teɻˈmi.no/
- (Portugal) IPA(key): /tɨɾˈmi.nu/
- Rhymes: -inu, (Brazil) -ĩnu
- Hyphenation: ter‧mi‧no
Spanish
Pronunciation
Audio (file) - IPA(key): /teɾˈmino/ [t̪eɾˈmi.no]
- Rhymes: -ino
- Syllabification: ter‧mi‧no
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish término, from Latin terminus (“a bound, boundary, limit, end, in Medieval Latin also a time, period, word, covenant, etc.”).
The sense "period in office" is a semantic loan from English term.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈteɾmino/, [ˈtɛɾ.mɪ.no]
- Hyphenation: ter‧mi‧no
Noun
términó (Baybayin spelling ᜆᜒᜇ᜔ᜋᜒᜈᜓ)
Related terms
Further reading
- “termino”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018