roñar

Galician

Etymology

Onomatopoeic. Compare French rogner (to growl).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /roˈɲaɾ/

Verb

roñar (first-person singular present roño, first-person singular preterite roñei, past participle roñado)

  1. to grunt; to growl
    Synonyms: gorlar, griñir, gruñir, rosmar
  2. to mutter, grumble; to complain in a low voice
    Synonyms: fungar, refungar, rosmar
    • 1814, Manuel Pardo de Andrade, Aos coruñeses:
      bou a falar a ver si os corbos roñan, pois que non lles teño medo e conozo as suas mañas
      I'm going to speak, hoping for the crows to grumble [to crow], since I'm not afraid of them and I know their ways

Conjugation

Derived terms

References

  1. Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. roñar.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.