recibir
Asturian
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Galician
Etymology
Probably borrowed from Spanish recibir, from Latin recipere. Compare the alternative forms, reflecting native continuations of Old Galician-Portuguese receber, reçebir (13th c., Cantigas de Santa Maria).
Pronunciation
- IPA(key): [reθiˈβiɾ], (western) [reθiˈβiɾ]
Verb
recibir (first-person singular present recibo, first-person singular preterite recibín, past participle recibido)
- to receive
Conjugation
Further reading
- “recibir”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
References
- “receber” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “receb” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “recibir” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “recibir” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “recibir” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Alternative forms
- recebir (obsolete)
Etymology
Inherited from Old Spanish, from Latin recipere.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /reθiˈbiɾ/ [re.θiˈβ̞iɾ]
- IPA(key): (Latin America) /resiˈbiɾ/ [re.siˈβ̞iɾ]
- Rhymes: -iɾ
- Syllabification: re‧ci‧bir
Verb
recibir (first-person singular present recibo, first-person singular preterite recibí, past participle recibido)
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
- recibir a Dios
- recibir a prueba
Further reading
- “recibir”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.