recadar

Galician

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese recadar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *recapitare, from caput (head).

Pronunciation

  • IPA(key): /rekaˈdaɾ/ [re.kɑˈð̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ

Verb

recadar (first-person singular present recado, first-person singular preterite recadei, past participle recadado) (transitive)

  1. to collect, gather (gather several items that are scattered in one place)
    Synonyms: recoller, arrexuntar, xuntar
  2. to raise money (collect or receive money for some type of concept such as taxes, donations, etc.)

Conjugation

References

Spanish

Etymology

From Vulgar Latin *recapitare.

Pronunciation

  • IPA(key): /rekaˈdaɾ/ [re.kaˈð̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧ca‧dar

Verb

recadar (first-person singular present recado, first-person singular preterite recadé, past participle recadado)

  1. (transitive, obsolete) Synonym of recabar (to collect)

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.