pugna
See also: pugná
Catalan
Verb
pugna
- inflection of pugnar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpuɲ.ɲa/
- Rhymes: -uɲɲa
- Hyphenation: pù‧gna
Etymology 1
From Latin pugna, from pugnō (“to fight, oppose”), from pugnus (“fist”), from Proto-Indo-European *pewǵ- (“prick, punch”).
Noun
Noun
pugna (obsolete)
- plural of pugno
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno, Le Monnier, published 1994, Canto VI, p. 91, vv. 25-27:
- E 'l duca mio distese le sue spanne, ¶ prese la terra, e con piene le pugna, ¶ la gittò dentro a le bramose canne.
- And my Conductor, with his spans extended, ¶ took of the earth, and with his fists well filled, ¶ he threw it into those rapacious gullets.
Verb
pugna
- inflection of pugnare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Anagrams
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈpuɡ.na/, [ˈpʊŋnä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpuɲ.ɲa/, [ˈpuɲːä]
Noun
pugna f (genitive pugnae); first declension
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | pugna | pugnae |
Genitive | pugnae | pugnārum |
Dative | pugnae | pugnīs |
Accusative | pugnam | pugnās |
Ablative | pugnā | pugnīs |
Vocative | pugna | pugnae |
Derived terms
Related terms
References
- “pugna”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “pugna”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pugna in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- pugna in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to provoke the enemy to battle: proelio (ad pugnam) hostes lacessere, provocare
- to decline battle: pugnam detrectare (Liv. 3. 60)
- to choose suitable ground for an engagement: locum ad pugnam idoneum deligere
- to fix a day for the engagement: diem pugnae constituere (B. G. 3. 24)
- to triumph over some one: triumphum agere de or ex aliquo or c. Gen. (victoriae, pugnae)
- to fight a battle at sea: pugnam navalem facere
- (ambiguous) the issue of the day was for a long time uncertain: diu anceps stetit pugna
- (ambiguous) to come off victorious: superiorem (opp. inferiorem), victorem (proelio, pugna) discedere
- to provoke the enemy to battle: proelio (ad pugnam) hostes lacessere, provocare
Portuguese
Noun
pugna f (plural pugnas)
Verb
pugna
- inflection of pugnar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpuɡna/ [ˈpuɣ̞.na]
- Rhymes: -uɡna
- Syllabification: pug‧na
Verb
pugna
- inflection of pugnar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “pugna”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.