poupar

Galician

Etymology

13th century. From Old Galician-Portuguese poupar, from Latin palpō, palpāre (to touch softly). Cognate with Portuguese poupar. Doublet of palpar.

Pronunciation

  • IPA(key): /powˈpaɾ/

Verb

poupar (first-person singular present poupo, first-person singular preterite poupei, past participle poupado)

  1. (archaic) to care
    • 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I. E. O. P. F, page 735:
      poupaua muyto as gentes, por que se podesse acorrer delles para a batalla que coydaua fazer
      He cared a lot for the people, so that he could call them for the battle that he pretended to fight
  2. (archaic) to shun, to spare
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 461:
      Et quebrãtauã os laços dos elmos, et rrasgáuãnos en moytos lugares, et nõ sse poupauã de sse ferir moy fortemẽt
      And they shattered the helm's ties, and tore them in many places, and they didn't shun hurting each other very hardly
  3. (intransitive, dated) to touch; to feel (transitive: to sense by touch)
    Synonym: apalpar

Conjugation

Derived terms

  • apoupiñar

References

  • poupar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • poup” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • poupar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese poupar, from Latin palpāre (to touch softly). Doublet of the borrowing palpar and apalpar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /po(w)ˈpa(ʁ)/ [po(ʊ̯)ˈpa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /po(w)ˈpa(ɾ)/ [po(ʊ̯)ˈpa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /po(w)ˈpa(ʁ)/ [po(ʊ̯)ˈpa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /po(w)ˈpa(ɻ)/ [po(ʊ̯)ˈpa(ɻ)]
 

  • Hyphenation: pou‧par

Verb

poupar (first-person singular present poupo, first-person singular preterite poupei, past participle poupado)

  1. (transitive) to save (time, money etc.)
    Synonym: economizar
    Sem trabalho, não posso poupar dinheiro.
    With no work, I can't save any money.
  2. (transitive) to spare
    A morte não poupa ninguém.
    Death spares no one.
  3. (intransitive) to economize
    Synonym: economizar

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.