porte
Asturian
Danish
French
Etymology
Inherited from Old French porte, from Latin porta, from the Proto-Indo-European root *per- (“to pass through”). Compare English portal.
Pronunciation
- IPA(key): /pɔʁt/
audio (file)
Derived terms
- aimable comme une porte de prison
- aux portes de la mort
- balayer devant sa porte
- enfoncer des portes ouvertes
- être à la porte
- frapper à la bonne porte
- journée portes ouvertes
- mettre à la porte
- mettre la clé sous la porte
- porte à deux battants
- porte de sortie
- porte d’embarquement
- porte d’entrée
- porte moustiquaire
- porte papillon
- porte-cochère
- porte-parole
- portier (doorman)
- portière (car door)
- prendre la porte
- Sublime Porte
- trouver porte close
- voir midi à sa porte
Verb
porte
- inflection of porter:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
See also
Further reading
- “porte”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Galician
Verb
porte
- inflection of portar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔr.te/
- Rhymes: -ɔrte
- Hyphenation: pòr‧te
Derived terms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔr.te/, /ˈpor.te/[1]
- Rhymes: -ɔrte, -orte
- Hyphenation: pòr‧te, pór‧te
References
- porte in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Ladin
Verb
porte
- inflection of porter:
- first-person singular present indicative/subjunctive
- third-person singular/plural present subjunctive
Middle French
Etymology 1
From Old French porte < Latin porta.
Etymology 2
See porter
Verb
porte
- inflection of porter:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Old French
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɔɾtə/
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpɔʁ.t͡ʃi/ [ˈpɔh.t͡ʃi]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈpɔɾ.t͡ʃi/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈpɔʁ.t͡ʃi/ [ˈpɔχ.t͡ʃi]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpɔɻ.te/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpɔɾ.tɨ/
- Hyphenation: por‧te
Etymology 1
Deverbal from portar.
Noun
porte m (plural portes)
- postage (the charge for posting an item)
- carrying, possession
- Portugal descriminou o porte de drogas para uso pessoal.
- Portugal has decriminalized the possession of drugs for personal use.
- size
- Synonym: tamanho
- Um homen de porte médio.
- A medium-sized man.
- posture
- Synonym: postura
- capacity
- Synonym: capacidade
Verb
porte
- inflection of portar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpoɾte/ [ˈpoɾ.t̪e]
- Rhymes: -oɾte
- Syllabification: por‧te
Etymology 1
Deverbal from portar.
Noun
porte m (plural portes)
- carriage, carrying
- Prohibe porte de armas
- Carrying of arms is prohibited
- size, dimension
- freightage (price of transporting goods)
- freight, cargo
- appearance of a person
Related terms
Verb
porte
- inflection of portar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “porte”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.