myślić
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *mysliti. By surface analysis, myśl + -ić. First attested in the 14th century.
Verb
myślić impf
- to think (to ponder in one's head) [+ o (locative)], [+ w (locative)], [+ za (accusative)] [+instrumental = of/about what], [+dative = of whom]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 2, 1:
- Przecz scrszitalo poganstwo a ludze mislili sø (meditati sunt, Puł: myszlyly) prosznoscz?
- [Przecz skrżytało pogaństwo a ludzie myślili są (meditati sunt, Puł: myślili) prozność?]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 1, 2:
- W zacone boszem wola iego y w zacone iego bødze mislicz (meditabitur) we dne y w nocy
- [W zakonie bożem wola jego i w zakonie jego będzie myślić (meditabitur) we dnie i w nocy]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 9, 22:
- Lapaiø ie w radach, gimisz mislø (cogitant)
- [Łapają je w radach, jimiż myślą (cogitant)]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 37, 19:
- Bo lichotø mø ia zwaztuiø y mislicz bødø (cogitabo) za moy grzech
- [Bo lichotę mą ja zwiastuję i myślić będę (cogitabo) za moj grzech]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 76, 6:
- Mislil iesm (meditatus sum) v noczi serczem mogim y scuszal iesm se
- [Myślił jeśm (meditatus sum) w nocy z siercem mojim, i skuszał jeśm sie]
- 1874-1891 [Middle of the fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 236v:
- Chcze-li kto tho myecz blogoslawyenstwo, napyrwsche tegda misl o pokorze
- [Chceli kto to mieć błogosławieństwo, napirwsze tegda myśl o pokorze]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 833:
- Iesus byl... tako laskavego vezrzyenya, yze yemv nye mogl *nyk zlye myslycz, na kogo vezrzal
- [Jesus był... tako łaskawego weźrzenia, iże jemu nie mogł nik źle myślić, na kogo weźrzał]
- 1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 288:
- (Maria) zasmączyla szyą yest w movye yego y myszlyla (cogitabat Luc 1, 29), yakye by tho bylo posdrovyenye
- [(Maria) zasmęciła się jest w mowie jego i myśliła (cogitabat Luc 1, 29), jakie by to było pozdrowienie]
- to think about (to want to do, to intend) [+infinitive]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 61, 4:
- Wszaco zaprawdø mito moie mislili sø (cogitaverunt) odpødzicz
- [Wszako zaprawdę myto moje myślili są (cogitaverunt) odpędzić]
- to take care of, to tend to
- 1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 60:
- Mislisz curas
- [Myślić curas]
Derived terms
adjective
adverb
nouns
verbs
Related terms
adjectives
- bogomyślny
- domyślny
- długomyślny
- niesmyślny
- niewymyślny
- rozmyślony
- umyślny
- wielkoumyślny
- zamyślny
- zmyślny
adverbs
- inomyślnie
- namyślnie
- niewymyślnie
- rozmyślnie
- umyślnie
- zmyślnie
nouns
Descendants
References
- Boryś, Wiesław (2005) “myśleć”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “myśleć”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “myślić”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish myślić. By surface analysis, myśl + -ić.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɨɕ.lit͡ɕ/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈmɨ.ɕlit͡ɕ/
- Rhymes: -ɨɕlit͡ɕ
- Syllabification: myś‧lić
Conjugation
Conjugation of myślić impf | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
person | singular | plural | |||||||||||||||||
masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
infinitive | myślić | ||||||||||||||||||
present tense | 1st | myślę | myślimy | ||||||||||||||||
2nd | myślisz | myślicie | |||||||||||||||||
3rd | myśli | myślą | |||||||||||||||||
impersonal | myśli się | ||||||||||||||||||
past tense | 1st | myśliłem, -(e)m myślił |
myśliłam, -(e)m myśliła |
myśliłom, -(e)m myśliło |
myśliliśmy, -(e)śmy myślili |
myśliłyśmy, -(e)śmy myśliły | |||||||||||||
2nd | myśliłeś, -(e)ś myślił |
myśliłaś, -(e)ś myśliła |
myśliłoś, -(e)ś myśliło |
myśliliście, -(e)ście myślili |
myśliłyście, -(e)ście myśliły | ||||||||||||||
3rd | myślił | myśliła | myśliło | myślili | myśliły | ||||||||||||||
impersonal | myślono | ||||||||||||||||||
future tense | 1st | będę myślił, będę myślić |
będę myśliła, będę myślić |
będę myśliło, będę myślić |
będziemy myślili, będziemy myślić |
będziemy myśliły, będziemy myślić | |||||||||||||
2nd | będziesz myślił, będziesz myślić |
będziesz myśliła, będziesz myślić |
będziesz myśliło, będziesz myślić |
będziecie myślili, będziecie myślić |
będziecie myśliły, będziecie myślić | ||||||||||||||
3rd | będzie myślił, będzie myślić |
będzie myśliła, będzie myślić |
będzie myśliło, będzie myślić |
będą myślili, będą myślić |
będą myśliły, będą myślić | ||||||||||||||
impersonal | będzie myślić się | ||||||||||||||||||
conditional | 1st | myśliłbym, bym myślił |
myśliłabym, bym myśliła |
myśliłobym, bym myśliło |
myślilibyśmy, byśmy myślili |
myśliłybyśmy, byśmy myśliły | |||||||||||||
2nd | myśliłbyś, byś myślił |
myśliłabyś, byś myśliła |
myśliłobyś, byś myśliło |
myślilibyście, byście myślili |
myśliłybyście, byście myśliły | ||||||||||||||
3rd | myśliłby, by myślił |
myśliłaby, by myśliła |
myśliłoby, by myśliło |
myśliliby, by myślili |
myśliłyby, by myśliły | ||||||||||||||
impersonal | myślono by | ||||||||||||||||||
imperative | 1st | niech myślę | myślmy | ||||||||||||||||
2nd | myśl | myślcie | |||||||||||||||||
3rd | niech myśli | niech myślą | |||||||||||||||||
active adjectival participle | myślący | myśląca | myślące | myślący | myślące | ||||||||||||||
passive adjectival participle | myślony | myślona | myślone | myśleni | myślone | ||||||||||||||
contemporary adverbial participle | myśląc | ||||||||||||||||||
verbal noun | myślenie |
Derived terms
verbs
Further reading
- myślić in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “myślić, myśleć”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “MYŚLEĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 26.04.2016
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “myślić”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “myślić”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “myślić”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 1087
- myślić in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.