morgen
English
Etymology
From Dutch morgen and German Morgen, both literally "morning", probably originally indicated the amount of land that can be ploughed by a team of oxen in a morning. Doublet of morn and morrow.
Noun
morgen (plural morgen or morgens)
- (chiefly historical) A unit of measurement of land in the Netherlands and the Dutch colonies and parts of the United States, where it was equivalent to about two acres; and in Denmark, Norway, and Germany, where it was equivalent to about two-thirds of an acre. Now used informally in Germany to mean one quarter of a hectare. [from 17th c.]
- 1969, Doris Lessing, The Four-Gated City, HarperCollins, published 1993, page 68:
- ‘All my life spent hating a poor little tyrant on a few morgen of poor soil, and he'd never known anything else.’
Danish
Etymology
From Old Norse morginn, morgunn, from Proto-Germanic *murganaz. Compare Norwegian Bokmål morgen, Swedish morgon, Icelandic morgunn, English morn, morrow, Dutch morgen, and German Morgen.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɔr.ən/, /ˈmɒːən/, [ˈmɒ̝ːɒ̝n], [ˈmɔːɔn]
Dutch
Etymology
From Middle Dutch morgen, from Old Dutch morgan, from Proto-West Germanic *morgin, *murgin, from Proto-Germanic *murganaz, from Proto-Indo-European *mr̥Hko (“to blink, twinkle”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɔrɣə(n)/
Audio (file) - Hyphenation: mor‧gen
- Rhymes: -ɔrɣən
Adverb
morgen
- tomorrow
- Ik zie je morgen op school. ― I'll see you at school tomorrow.
- We gaan morgen naar de film. ― We're going to the movies tomorrow.
- Morgen is het haar verjaardag. ― Tomorrow is her birthday.
Derived terms
Descendants
Derived terms
- morgenlicht
- morgenstond
Descendants
See also
- (times of day) dagdeel; dageraad/ochtendschemering, zonsopgang/zonsopkomst, ochtend/morgen, voormiddag, middag, namiddag, avond, zonsondergang, avondschemering, nacht, middernacht
German
Alternative forms
Etymology
From Middle High German morgene, from Old High German morgane, from Proto-West Germanic *morgin, *murgin. Cognate with English morrow.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɔrɡən/, [ˈmɔʁ-], [ˈmɔɐ̯-], [ˈmɔː-], [-ɡən], [-ɡŋ̍]
- IPA(key): /mɔrŋ/, /mɔrjən/ (colloquial variants)
audio (Austria) (file) Audio (file)
Related terms
Descendants
- → Esperanto: morgaŭ
See also
-3 | -2 | -1 | today | +1 | +2 | +3 |
---|---|---|---|---|---|---|
vor drei Tagen, vorvorgestern, ehevorgestern | vorgestern | gestern | heute | morgen | übermorgen | in drei Tagen, überübermorgen |
Middle English
Norwegian Bokmål
Etymology
From Danish morgen, from Old Norse morginn, morgunn, from Proto-Germanic *murganaz, from Proto-Indo-European *mr̥Hko (“to blink, twinkle”). Compare Swedish morgon, Icelandic morgunn, English morn, morrow, Dutch morgen, German Morgen.
Pronunciation
IPA(key): /ˈmoːrˌən/, [ˈmoːˌɳ̍]
Noun
morgen m (definite singular morgenen, indefinite plural morgener or morgner, definite plural morgenene or morgnene)
- morning (the part of the day when the night ends and the day begins, dawn)
Derived terms
Related terms
References
- “morgen” in The Bokmål Dictionary.
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *morgin, *murgin.
Cognate with Old Frisian morgen, Old Saxon morgan, Old Dutch morgan, Old High German morgan, Old Norse morgunn. Compare also (from the alternative form *murginaz) Old Norse myrginn and Gothic 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌲𐌹𐌽𐍃 (maurgins).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmor.ɡen/, [ˈmorˠ.ɣen]
Declension
Derived terms
Descendants
References
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “morgen”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.