misceo
Latin
Etymology
From Proto-Italic *mikskō (“to mix”), from Proto-Indo-European *miḱ-sḱé-, inchoative present of *meyǵ-, *meyḱ- (“to mix”). The second conjugation of this verb is unexplained. Cognate with Old High German miskian, miskan (“to mix”) (German mischen), Welsh mysgu (“to mix”), Ancient Greek μίγνυμι (mígnumi, “to mix”), Old Church Slavonic мѣсити (měsiti, “to mix”), Lithuanian mišti and maišyti (“to mix”), Sanskrit मिश्र (miśra, “mixed”), Persian آمیختن (âmixtan, “mix”); Old English māsc (“mixture, mash”). More at mash.[1]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈmis.ke.oː/, [ˈmɪs̠keoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmiʃ.ʃe.o/, [ˈmiʃːeo]
Verb
misceō (present infinitive miscēre, perfect active miscuī, supine mixtum or mistum); second conjugation
Conjugation
1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
Derived terms
Related terms
- miscellāneus
- mistūrātus / mixtūrātus
Descendants
References
- “misceo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “misceo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- misceo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to cause universal disorder: omnia turbare ac miscere
- to cause universal disorder: omnia turbare ac miscere
- De Vaan, Michiel (2008) “misceō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 382-383
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.