menear

See also: Menear

Portuguese

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /me.neˈa(ʁ)/ [me.neˈa(h)], /me.niˈa(ʁ)/ [me.nɪˈa(h)], (faster pronunciation) /meˈnja(ʁ)/ [meˈnja(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /me.neˈa(ɾ)/, /me.niˈa(ɾ)/ [me.nɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /meˈnja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /me.neˈa(ʁ)/ [me.neˈa(χ)], /me.niˈa(ʁ)/ [me.nɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /meˈnja(ʁ)/ [meˈnja(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /me.neˈa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /mɨˈnjaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /mɨˈnja.ɾi/

  • Hyphenation: me‧ne‧ar

Verb

menear (first-person singular present meneio, first-person singular preterite meneei, past participle meneado)

  1. (transitive) to wiggle, wag, shake
  2. (Rio Grande do Sul) to handle or to manage with the hands
    Synonym: manejar
  3. (Rio Grande do Sul) to strike or to hit with the hands
    Synonym: golpear

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

From manear ((dated) to drive), with contamination from menar (to drive livestock).

Pronunciation

  • IPA(key): /meneˈaɾ/ [me.neˈaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: me‧ne‧ar

Verb

menear (first-person singular present meneo, first-person singular preterite meneé, past participle meneado)

  1. (transitive) to wiggle, to wag, to shake
    Synonym: rabear
  2. (transitive) to hobble, to hopple (a horse)
  3. (reflexive) to sway, to shake

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.