mantel
English
Etymology
A variant of mantle (“cloak, robe”) now distinguished in sense.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmæn.təl/
Audio (Southern England) (file) - Homophones: mantle
- Rhymes: -æntəl
Noun
mantel (plural mantels)
Related terms
Translations
|
Verb
mantel (third-person singular simple present mantels, present participle mantelling or (US) manteling, simple past and past participle mantelled or (US) manteled)
Synonyms
Afrikaans
Pronunciation
- IPA(key): /ˈman.təl/
- Hyphenation: man‧tel
Noun
mantel (plural mantels, diminutive manteltjie)
Dutch
Etymology
From Middle Dutch mantel, from Latin mantēllum.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑn.təl/
Audio (file) - Hyphenation: man‧tel
Noun
mantel m (plural mantels, diminutive manteltje n)
- cape, cloak, mantle
- (now chiefly Belgium, elsewhere somewhat dated outside certain compounds) coat, jacket
- (Suriname) raincoat
- Synonyms: regenjas, regenmantel
- the mantle of a planet
- the hull of an object
- the mantle of a chimney or furnace
- scallop, bivalve of the family Pectinidae
- Synonym: mantelschelp
- (figurative) guise, facade (deceitful appearance, cover)
- 1710, Joseph Merat, Josef Merats Uitgang uit Egipten, of bekeerde munnik, tr. from French by M. Kind, page 110.
- Doch hoe gevoeligh dat ze mynen ſtaat door verzoekſchriften aan die van Rotterdam hadden afgemaalt, waren ze echter in hun voornemen bedroogen, want deze Brieven konden by die Predikanten niets te weeg brengen, naardien ze vreesden dat myne bekeringh ſlechts een Mantel was, waar onder ik myne ſnoodheid bedekken wilde.
- Though no matter how emotionally they had depicted my condition to those from Rotterdam in letters of petition, they were however proven wrong in their intention, because these letters could not accomplish anything among those ministers, because they feared that my conversion was only a guise, under which I wanted to cover my dastardliness.
- 1836 October 1, “Den Z. Eerw. Heeren F. J. van Vree en J. G. Wennekendonk”, in Catholijke Nederlandsche stemmen, vol. 2, no. 40, page 320, footnote 2:
- Dit is slechts een mantel om u voor ons te verbergen.
- This is merely a facade to hide you for us.
- 1869, Hans Wachenhusen, translated by J. van Gogh, Het leven te Parijs onder het tweede Keizerrijk, page 22:
- Al is ook het gansche weefsel der Parijsche luxe heden niet meer dan een mantel om daaronder de armoede des geestes van den parvenu te bedekken, toch is het daarom niets minder begoochelend.
- Even though the entire fabric of Parisian luxury is nowadays no more than a guise to cover the mental poverty of the upstart underneath it, yet it is no less captivating because of that.
- 1710, Joseph Merat, Josef Merats Uitgang uit Egipten, of bekeerde munnik, tr. from French by M. Kind, page 110.
Derived terms
- aardmantel
- badmantel
- bemantelen
- bonte mantel
- damesmantel
- dekmantel
- grote mantel
- herenmantel
- jakobsmantel
- koningsmantel
- mantel der liefde
- mantelaap
- mantelbaviaan
- manteldier
- mantelen
- mantelkostuum
- mantelmeeuw
- mantelorganisatie
- mantelpak
- mantelschelp
- mantelverzorger
- mantelzak
- mantelzorg
- ontmantelen
- overmantel
- regenmantel
- schoorsteenmantel
- wijde mantel
Estonian
Etymology
From Middle Low German mantel, from Latin mantellum.
Declension
This noun needs an inflection-table template.
Further reading
- “mantel”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
Galician
Alternative forms
Etymology
Attested in Galician since the 13th century. Ultimately from Ecclesiastical Latin mantēle, mantēlium.
Pronunciation
- IPA(key): /manˈtɛl/
Noun
mantel m (plural manteis)
- tablecloth
- 1257, A. Martínez Salazar, editor, Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI, A Coruña: Casa de la Misericordia, page 25:
- cada ano unos bóós mantééns de VIIIj. uaras enlongo et de v. palmos en ancho parao refertoyro da grana
- each year, some good tablecloth, 8 yards long and 5 palms wide, for the refectory of the farm
- 1459, A. López Carreira (ed.), Fragmentos de notarios, doc. D40a:
- Iten dous candeiros de ferro, hun rello de rellar pan, hun qestella de mantees cobertoyras
- Item, two iron candlesticks, a scrapper for bread, a basket with tablecloths
References
- “mantel” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “mantee” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “mantéé” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “mantel” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “mantel” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “mantel” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈman.təl/
- Hyphenation: man‧têl
Noun
mantêl (first-person possessive mantelku, second-person possessive mantelmu, third-person possessive mantelnya)
- coat (an outer garment covering the upper torso and arms)
Further reading
- “mantel” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Middle English
Etymology
From Anglo-Norman mantel and Old English mentel, both ultimately from Late Latin mantēllum, later form of Latin mantēle.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmantəl/, /manˈtɛːl/
Noun
mantel (plural mantles)
Derived terms
References
- “mantel, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Norwegian Bokmål
References
- “mantel” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
References
- “mantel” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
Etymology
From Late Latin mantēllum (“covering, cloak”), diminutive of mantum.
Noun
mantel oblique singular, m (oblique plural manteaus or manteax or mantiaus or mantiax or mantels, nominative singular manteaus or manteax or mantiaus or mantiax or mantels, nominative plural mantel)
- mantle (clothing)
- c. 1180, Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette:
- Fiert si que lo mantel li tranche
- He hit him so that he cut his mantle
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈman.tɛl/
- Rhymes: -antɛl
- Syllabification: man‧tel
Declension
Further reading
- mantel in Polish dictionaries at PWN
- Anna Piotrowicz, Małgorzata Witaszek-Samborska (2015) “O żywotności zapożyczeń niemieckich w gwarze miejskiej Poznania”, in Gwary dziś. 7. Rocznik poświęcony dialektologii słowiańskiej (in Polish), volume 7, Poznań: Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, page 203
Romanian
Declension
Silesian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmantɛl/
- Rhymes: -antɛl
- Syllabification: man‧tel
Further reading
- mantel in silling.org
- Barbara Podgórska, Adam Podgóski (2008) “mantel”, in Słownik gwar śląskich [A dictionary of Silesian lects], Katowice: Wydawnictwo KOS, →ISBN, page 169
Spanish
Etymology
Borrowed from Ecclesiastical Latin mantēle, mantēlium. Doublet of mandil.
Pronunciation
- IPA(key): /manˈtel/ [mãn̪ˈt̪el]
- Rhymes: -el
- Syllabification: man‧tel
Noun
mantel m (plural manteles)
- tablecloth
- 1971, Joan Manuel Serrat (lyrics and music), “Qué va a ser de ti”:
- Te dejó sobre el mantel / Su adiós de papel
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
- levantar los manteles
- manchamanteles
- mantelería
- mantelete
- salvamanteles
- tabla de manteles
Descendants
- “mantel”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Further reading
- “mantel”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Noun
mantel c
Declension
Declension of mantel | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | mantel | manteln | mantlar | mantlarna |
Genitive | mantels | mantelns | mantlars | mantlarnas |
Related terms
- mantla
- osynlighetsmantel