lañar

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese, from Latin laniare (to rend). Cognate of Asturian lañar, Portuguese lanhar.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /laˈɲaɾ/

Verb

lañar (first-person singular present laño, first-person singular preterite lañei, past participle lañado)

  1. (transitive) to open and gut a fish for curing or cooking it
    Synonym: escochar
  2. (transitive) to cleave, crack
    • 1612, Pedro Vázquez de Neira, "Soneto", in Gómez Tónel, Exequias:
      aquel rancor que te carcome e laña
      that rancour that eats away and cracks through you
    Synonyms: fender, rachar
  3. (takes a reflexive pronoun) to crack
  4. (takes a reflexive pronoun) to chip

Conjugation

Derived terms

References

  • lannado” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • lañar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • lañar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • lañar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “lañado”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.