flor
English
Noun
flor (countable and uncountable, plural flors)
- A film of yeast that develops on the surface of some wines during fermentation, induced deliberately during the production of sherry.
Asturian
Related terms
Catalan
Noun
flor f (plural flors)
Derived terms
- aflorar
- flor d'aranya
- flor de l'home penjat
- flor de lis
- flor de mal d'ulls
- flor de Nadal
- florejar
- florera
- floreta
Further reading
- “flor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “flor”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “flor” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “flor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
Pronunciation
- Rhymes: -oːɐ̯
Noun
flor n (singular definite floret, not used in plural form)
- bloom (state of plants)
- 1912, Jeppe Aakjær, Skrifter i folkeudgave: Samlede digte I-III: [v. 2] Bag hjemmets gavl. [v. 3] Rugens sange:
- ... nu er Timianen visnet, men Ruden i Flor.
- ... now the thyme has withered, but the rue blossoms.
- 2014, Lars Thomassen, Vogteren: Juleeventyr i 24 kapitler. LÆS HØJT FOR DINE BØRN..., Lars Thomassen, →ISBN, page 85:
- ... en blomst i fuldt flor.
- ... a flower in full blossom.
- 2013, Siri Hustvedt, At leve / at tænke / at se, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
- ... amaryllis i fuldt flor, ...
- ... amaryllis in full bloom, ...
- (figuratively) bloom
- 1821, Christian Molbech, Reise giennem en Deel af Tydskland, Frankrige, England og Italien i Aarene 1819 og 1820, page 49:
- Men at den ypperste Samling af Konstskatte, at en Samling som Musée Napoleon allene, eller endog i Forening med den højeste Liberalitet hos Regieringen og med fortræffeligt indrettede Skoler og Academier, ikke er nok for at bringe Konsten i Flor: derpaa troer jeg, at Frankrige netop giver et talende Exempel.
- But that the most exquisite collection of art treasures, that a collection which only Musée Napoleon, or, for that matter, in union with the highest liberality in the government and with the most excellently designed schools and academies is not sufficient to bring art to blossom: I think France provides a telling example to that effect.
- 1771, De Forandringer, som Norge haver voeret underkastet baade i verdslige og geistlige Sager. Extraheret af Torfaei Chronico Rerum Norvegicarum, page 9:
- Da han nu saaledes havde bragt sit Rige i Flor, pønsede han endnu paa noget, som var større.
- Having thus brought his kingdom to blossom, he yet contrived to bring about a greater deed.
- 1771, Kiøbenhavns kongel. privilegerede Adresse-Contoirs nye kritisk Journal, page 343:
- Den tredie Bog indeholder de for nærværende Tiid i Flor staaende Asiatiske, Afrikanske og Amerikanske Stater.
- The third book contains the currently blossoming Asian, African and American states.
- bloom (flowers)
- 2004, Historiske roser, Gyldendal A/S, →ISBN, page 211:
- ... et stort espalier eller pergola hvor den med sit blanke, bronzeglinsende løv og det rige flor er et imponerende skue.
- ... a large espalier or pergola where, with its shiny, bronze-gleaming leaves and rich bloom, it is an impressive sight.
Declension
References
- “flor” in Den Danske Ordbog
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese flor, from Latin flōrem. The variant chor shows the expected phonetic evolution of Latin /fl-/. Compare Portuguese flor.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfloɾ/
Audio (file)
Noun
flor f (plural flores)
References
- “flor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “flor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “flor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “flor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “flor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
Middle English
Etymology 1
From Old English flōr, from Proto-West Germanic *flōru, *flōr, from Proto-Germanic *flōraz, from Proto-Indo-European *pleh₂ros.
Pronunciation
- IPA(key): /floːr/
Noun
flor (plural flores)
- floor (bottom surface of a room or building)
- floor (level or story of a building)
- A flat area or platform (often for preparation)
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Matheu 3:12, page 2r, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- whos wynewing cloþ is in his hond .· ⁊ he ſchal fulli clenſe his coꝛn flooꝛ / and he ſchal gadere his wheete in to his berne .· but þe chaf he ſchal bꝛenne wiþ fier þat mai not be quenchid
- His winnowing fan is in his hand; he'll fully clean his threshing-floor, he'll gather up his wheat into his barn, and he'll burn the chaff with unquenchable fire.
- The surface of the earth, especially when flat; a plain.
- (rare) The substructure or support of a building.
- (rare) The bottom of one's eyelid or eyelash.
References
- “flọ̄r, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-08-12.
Etymology 2
From Anglo-Norman flur.
Occitan
Alternative forms
- flour (Mistralian spelling)
Etymology
From Old Occitan flor, from Latin flōrem.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈflu/
Audio (Béarn) (file)
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *flōr, from Proto-Germanic *flōruz, u-stem variant of Proto-Germanic *flōraz (“ground, floor”).
Pronunciation
- IPA(key): /floːr/
Declension
Often it occurs as an ō-stem:
Old French
Etymology
From Latin flōrem, accusative singular of flōs, from Proto-Italic *flōs, from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“flower, blossom”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfluɾ/
- Rhymes: -ur
Noun
flor oblique singular, f (oblique plural flors, nominative singular flor, nominative plural flors)
Old Galician-Portuguese
Etymology
From Latin flōrem. The phonetically regular outcome of Latin /fl-/ is reflected in the apparently unattested *chor, which can nevertheless be reconstructed from the descendants below.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfloɾ/
Noun
flor f (plural flores)
- flower
- 13th - 14th centuries, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, King Denis of Portugal, B 568: Ai flores, ai flores do verde pino (facsimile)
- Ay flores ay flores do uerde Pyno
- Oh flowers, oh flowers of the green pine
- 13th - 14th centuries, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, King Denis of Portugal, B 568: Ai flores, ai flores do verde pino (facsimile)
Portuguese
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese flor from Latin flōrem. Compare Galician flor, chor.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈfloʁ/ [ˈfloh]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈfloɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈfloʁ/ [ˈfloχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈfloɻ/
- (Portugal) IPA(key): /ˈfloɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈflo.ɾi/
- Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
- Hyphenation: flor
Noun
flor f (plural flores)
- flower
- 1595, Luís Vaz de Camões, Rimas, Num bosque que das Ninfas se habitava:
- As amarellas flores apanhaua
- The yellow flowers there was gathering
- 1595, Luís Vaz de Camões, Rimas, Num bosque que das Ninfas se habitava:
- surface
Quotations
For quotations using this term, see Citations:flor.
Derived terms
- à flor de
- beija-flor
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /flor/
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish flor, from Latin flōrem m, with a conservative treatment of Latin /fl-/.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfloɾ/ [ˈfloɾ]
Audio: (file) - Rhymes: -oɾ
- Syllabification: flor
Noun
flor f (plural flores)
Derived terms
- a flor de agua
- a flor de cuño
- a flor de piel
- a flor de tierra
- aflorar
- andarse en flores
- azúcar de flor
- azúcar flor
- batalla de flores
- centro de flores
- comeflor
- de flor en flor
- de mi flor
- desflorar
- echar flores
- en flor
- en la flor de la juventud
- enflorar
- flor de amor
- flor de ángel
- flor de azufre
- flor de cananga
- flor de cempasúchil
- flor de ducha
- flor de estufa
- flor de Jamaica
- flor de la abeja
- flor de la canela
- flor de la edad
- flor de la maravilla
- flor de la pasión
- flor de la Trinidad
- flor de la vida
- flor de lis
- flor de muerto
- flor de muertos
- flor de nácar
- flor de Nochebuena
- flor de papel
- flor de pato
- flor de San Juan
- flor de Santa Lucía
- flor de terciopelo
- flor de un día
- flor del corazón
- flor del lazo atigrada
- flor del muerto
- flor del viento
- flor imperial
- flor morada
- flor y nata
- floración
- florcita
- florear
- florecita
- florera
- florería
- florero
- flores blancas
- flores de cantueso
- flores de maíz
- flores de mano
- flores de mayo
- flores de zinc
- floristería
- nos ha jodido mayo con las flores
- Pascua de Flores
Descendants
- → English: flor
Further reading
- “flor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Declension
Declension of flor | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | flor | floret | flor | floren |
Genitive | flors | florets | flors | florens |
Derived terms
- florsocker (“powdered sugar, icing sugar”)
See also
- skir (“sheer”)
References
Turkish
Chemical element | |
---|---|
F | |
Previous: oksijen (O) | |
Next: neon (Ne) |
Pronunciation
- IPA(key): [floɾ]
- Hyphenation: flor