ferver
Asturian
Pronunciation
- IPA(key): /feɾˈbeɾ/, [feɾˈβ̞eɾ]
- Hyphenation: fer‧ver
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese ferver (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ferveō.
Pronunciation
- IPA(key): /feɾˈβeɾ/
Verb
ferver (first-person singular present fervo, first-person singular preterite fervín, past participle fervido)
ferver (first-person singular present fervo, first-person singular preterite fervim or fervi, past participle fervido, reintegrationist norm)
- (transitive, intransitive) to boil
Conjugation
1Less recommended.
Derived terms
- aferventar (“to blanch”)
- fervellasverzas (“restless person”, literally “boil-their-greens”)
- fervente (“boling; fiery”)
- fervenza (“waterfall”)
- ferver a cachón (“to bubble; to boil violently”)
References
- “ferver” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “ferv” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “ferver” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “ferver” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ferver” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “ferver” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese ferver, from Latin fervēre, from Proto-Indo-European *bʰeru- (“to be hot, boil”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /feʁˈve(ʁ)/ [feɦˈve(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /feɾˈve(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /feʁˈve(ʁ)/ [feʁˈve(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /feɻˈve(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /fɨɾˈveɾ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /fɨɾˈbeɾ/ [fɨɾˈβeɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /fɨɾˈve.ɾi/
Verb
ferver (first-person singular present fervo, first-person singular preterite fervi, past participle fervido)
Conjugation
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.