estiñar

Galician

Alternative forms

Etymology

Attested since 1409. From Latin stagnō. Compare Spanish restañar.

Pronunciation

  • IPA(key): [estiˈɲaɾ]

Verb

estiñar (first-person singular present estiño, first-person singular preterite estiñei, past participle estiñado)

  1. to staunch
    Synonym: estancar
    • 1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do "Liber de medicina equorum" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 165:
      devenna a mete na chaga para estañar [o sangue]
      they must put it inside the wound to staunch the blood
  2. to dry
    Synonym: secar
    • 1697, Fabián Pardiñas, Eu oín a meus avós:
      Pero tamen me dijeron
      Si o nacer do sol toaba
      Cas moitas luces do dia
      Todo o raudal istiñaban.
      (please add an English translation of this quotation)
  3. (of a mammal) to cease to produce milk
    Synonym: secar
  4. (impersonal) to clear up, to clear (to stop raining)
    Synonyms: abrir, escampar

Conjugation

References

  • estanar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • estiñar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • estiñar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • estiñar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.