esculcar

Galician

Etymology

From esculca (observation, inquiry), from local High Middle Ages Medieval Latin sculca (watchtower), from Proto-Germanic *skulkan. Cognate of English skulk (to hide) and of Norwegian Nynorsk skulke (to play truant).

Pronunciation

  • IPA(key): /eskulˈkaɾ/

Verb

esculcar (first-person singular present esculco, first-person singular preterite esculquei, past participle esculcado)

  1. (transitive) to watch, to observe, to spy
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 235:
      Et coydou que era esculca que vĩjña esculcar sua terra, ca Peleus ben sabía que entre elles et troyãos auj́a grã desamor.
      And he thought that he was a spy which has come to investigate their country, because Peleus knew well that in between them and the Trojans there was a large enmity
  2. (intransitive) to inquiry, to research

Conjugation

Derived terms

  • Esculqueira

References

Spanish

Etymology

Perhaps from Late Latin *sculcāre, from Proto-Germanic *skulkan.

Pronunciation

  • IPA(key): /eskulˈkaɾ/ [es.kulˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: es‧cul‧car

Verb

esculcar (first-person singular present esculco, first-person singular preterite esculqué, past participle esculcado)

  1. (transitive) to spy; to investigate
  2. (transitive) to search, to go through
  3. to frisk

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.