divagar

Portuguese

Etymology

From Latin divagārī.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /d͡ʒi.vaˈɡa(ʁ)/ [d͡ʒi.vaˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /d͡ʒi.vaˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /d͡ʒi.vaˈɡa(ʁ)/ [d͡ʒi.vaˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /d͡ʒi.vaˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /di.vɐˈɡaɾ/ [di.vɐˈɣaɾ]
    • (Northern Portugal) IPA(key): /di.bɐˈɡaɾ/ [di.βɐˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /di.vɐˈɡa.ɾi/ [di.vɐˈɣa.ɾi]

  • Homophone: devagar (Brazil)
  • Hyphenation: di‧va‧gar

Verb

divagar (first-person singular present divago, first-person singular preterite divaguei, past participle divagado)

  1. to digress
  2. to wander, ramble

Conjugation

Spanish

Etymology

From Latin divagārī. Cognate with English divagate.

Pronunciation

  • IPA(key): /dibaˈɡaɾ/ [d̪i.β̞aˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: di‧va‧gar

Verb

divagar (first-person singular present divago, first-person singular preterite divagué, past participle divagado)

  1. to roam, wander, stray, ramble, digress
    Synonym: vagar
    ...pero estoy divagando....but I digress.

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.