düster
Central Franconian
Alternative forms
- deister (Moselle Franconian)
Etymology
From north-western Middle High German diuster, from Old High German thiustri, from Proto-West Germanic *þiustrī.
While Standard German düster is a borrowing from Low German, the word is native in Central Franconian and some bordering dialects of Rhine Franconian; compare Luxembourgish däischter.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdyːstʌ/
Adjective
düster (masculine düstere, feminine düster, comparative düsterer, superlative et düsterste)
- (Ripuarian) dark (without light)
- Synonym: donkel
- 2006, “Happy End”performed by BAP:
- Ich jläuv, die Klappsetz wore rut bespannt.
Ich ben nit secher, doch ich jläuv met Samp.
Vürhang met Stääne drop,
’T wood düster un hä jing op.- I think the folding seats were covered in red.
I’m not sure, but I think in velvet.
A curtain with stars on it,
All went dark and then it opened.
- I think the folding seats were covered in red.
German
Alternative forms
- duster (chiefly in the literal sense and more informal)
Etymology
From Middle Low German dûster, from Old Saxon thiustri, ultimately from Proto-West Germanic *þiustrī (“dark, without light”). The word also exists in parts of West Central German (compare Luxembourgish däischter), which probably facilitated the borrowing; but the standardised form is definitely from Low German in view of its lacking diphthongisation.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdyːstər/, [ˈdyːstɐ]
Audio (file) - Hyphenation: düs‧ter; before the 1996 reform: dü‧ster
Adjective
düster (strong nominative masculine singular düsterer, comparative düsterer or düstrer, superlative am düstersten)
Usage notes
- The general word for “dark” is dunkel, which is usual in all contexts and refers to both light and colour. The words finster and düster are chiefly restricted to the sense “lacking light”; both of them often have an undertone of eeriness or somberness. In contemporary German, finster usually means a virtual lack of light, while düster tends to mean a dim twilight.
- The contracted comparative düstrer is per se rare, but more commonly seen in the inflected forms, e.g. düstrere, düstrerer (in order to avoid the three reduced syllables and reduplication in düsterere, düstererer).
Declension
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist düster | sie ist düster | es ist düster | sie sind düster | |
strong declension (without article) |
nominative | düsterer | düstere | düsteres | düstere |
genitive | düsteren | düsterer | düsteren | düsterer | |
dative | düsterem | düsterer | düsterem | düsteren | |
accusative | düsteren | düstere | düsteres | düstere | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der düstere | die düstere | das düstere | die düsteren |
genitive | des düsteren | der düsteren | des düsteren | der düsteren | |
dative | dem düsteren | der düsteren | dem düsteren | den düsteren | |
accusative | den düsteren | die düstere | das düstere | die düsteren | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein düsterer | eine düstere | ein düsteres | (keine) düsteren |
genitive | eines düsteren | einer düsteren | eines düsteren | (keiner) düsteren | |
dative | einem düsteren | einer düsteren | einem düsteren | (keinen) düsteren | |
accusative | einen düsteren | eine düstere | ein düsteres | (keine) düsteren |
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist düsterer er ist düstrer |
sie ist düsterer sie ist düstrer |
es ist düsterer es ist düstrer |
sie sind düsterer sie sind düstrer | |
strong declension (without article) |
nominative | düstererer düstrerer |
düsterere düstrere |
düstereres düstreres |
düsterere düstrere |
genitive | düstereren düstreren |
düstererer düstrerer |
düstereren düstreren |
düstererer düstrerer | |
dative | düstererem düstrerem |
düstererer düstrerer |
düstererem düstrerem |
düstereren düstreren | |
accusative | düstereren düstreren |
düsterere düstrere |
düstereres düstreres |
düsterere düstrere | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der düsterere der düstrere |
die düsterere die düstrere |
das düsterere das düstrere |
die düstereren die düstreren |
genitive | des düstereren des düstreren |
der düstereren der düstreren |
des düstereren des düstreren |
der düstereren der düstreren | |
dative | dem düstereren dem düstreren |
der düstereren der düstreren |
dem düstereren dem düstreren |
den düstereren den düstreren | |
accusative | den düstereren den düstreren |
die düsterere die düstrere |
das düsterere das düstrere |
die düstereren die düstreren | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein düstererer ein düstrerer |
eine düsterere eine düstrere |
ein düstereres ein düstreres |
(keine) düstereren (keine) düstreren |
genitive | eines düstereren eines düstreren |
einer düstereren einer düstreren |
eines düstereren eines düstreren |
(keiner) düstereren (keiner) düstreren | |
dative | einem düstereren einem düstreren |
einer düstereren einer düstreren |
einem düstereren einem düstreren |
(keinen) düstereren (keinen) düstreren | |
accusative | einen düstereren einen düstreren |
eine düsterere eine düstrere |
ein düstereres ein düstreres |
(keine) düstereren (keine) düstreren |
German Low German
Alternative forms
Etymology
From Middle Low German dü̂ster, from Old Saxon thiustri (“dark”). Akin to Old High German dinstar.