día
Asturian
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *dia, first-declension reshaping of Classical Latin diēs.
Galician
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese dia, from Vulgar Latin *dia, first-declension reshaping of Classical Latin diēs.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈd̪iɐ]
Noun
día m (plural días)
Related terms
References
- “dia” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “día” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “día” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “día” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): [dʲiːa̯]
Etymology 1
From Proto-Celtic *dīyos (compare Welsh dydd), from Proto-Indo-European *dyew-. Cognate with Latin diēs.
Inflection
Unknown gender irregular | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | día, die | — | — |
Vocative | — | — | |
Accusative | dé, dei | — | — |
Genitive | día, die | — | — |
Dative | dé, dei | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
|
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “3 día (‘day’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2
From Proto-Celtic *dēwos (compare Welsh duw), from Proto-Indo-European *deywós (compare Sanskrit देव (devá), Latin deus, Old English Tīw (“Germanic god of heroic glory”)), from Proto-Indo-European *dyew- (“to shine”).
Noun
día m (genitive dé, nominative plural dé)
- god
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 7d10
- Mógi sidi uili do Día; acht do·rigénsat in descipuil dechor etarru et déu diib: is hed on ɔsecha-som hic.
- They are all servants to God; but the disciples had made a distinction between them and (made) gods of them; that is what he corrects here.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 65a1
- Níbu machdath do·rónta día dind lïac.
- It was not a wonder that a god would be made of the stone.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 162a3
- In tan labratar ind ḟilid a persin inna ṅdea, do·gniat primam ⁊ secundam in illis.
- When the poets speak in the person of the gods, they make a first and second [person] in them.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 7d10
Declension
Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | día | díaL | déL |
Vocative | dé | díaL | déuH |
Accusative | díaN | díaL | déuH |
Genitive | déL | día | díaN, dea |
Dative | díaL | déib | déib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 día (‘god’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish
Alternative forms
- dia (obsolete)
Etymology
Inherited from Old Spanish dia, from Vulgar Latin *dia, first-declension reshaping of Classical Latin diēs, from Proto-Italic *djous, from Proto-Indo-European *dyḗws (“heaven, sky”). Compare Old Occitan dia and Old Galician-Portuguese dia. Not cognate with English day.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdia/ [ˈd̪i.a]
Audio: (file) - Rhymes: -ia
- Syllabification: dí‧a
Noun
día m (plural días)
- day (any period of 24 hours)
- day (a period from midnight to the following midnight)
- 1605, Miguel de Cervantes, “Capítulo I”, in El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, Primera parte:
- El resto della concluían sayo de velarte, calzas de velludo para las fiestas, con sus pantuflos de lo mesmo, y los días de entresemana se honraba con su vellorí de lo más fino.
- The rest of it went in a doublet of fine cloth and velvet breeches and shoes to match for holidays, while on week-days he made a brave figure in his best homespun.
- day (rotational period of a planet)
- day (the part of a day period which one spends at work, school, etc.)
- Synonym: jornada
- day, daytime (the part of the day between sunrise and sunset)
- Antonym: noche
Derived terms
- a día de hoy
- a plena luz del día
- adiar
- al día
- al otro día
- algún día
- Altos Días Santos
- antes del día
- barras del día
- buen día
- buenos días
- cada tercer día
- ceder el día
- cualquier día
- cuatro días
- dar los buenos días
- de cada día
- de día
- de día a día
- de día en día
- de días
- de un día a otro
- de un día para otro
- del día
- día a día
- día bisiesto
- Día D
- día de asueto
- día de diario
- día de entre semana
- día de guardar
- Día de la Emancipación
- Día de la Raza
- Día de la Victoria
- Día de los Muertos
- día de manteles largos
- Día de Muertos
- día de perros
- día de precepto
- Día de San Valentín
- Día del Perdón
- Día del Trabajo
- día festivo
- día hábil
- día intercalar
- día laborable
- día natural
- día por día
- día sí y día también
- día sí, día también
- día y noche
- el día de hoy
- el día de mañana
- el día que las vacas vuelen
- el mejor día
- el otro día
- el pan nuestro de cada día
- en días
- en el día
- en los días de la vida
- en su día
- estar en sus días
- flor de un día
- hoy día
- hoy en día
- intradía
- la vida son dos días
- mañana será otro día
- mediodía
- no en mis días
- noche y día
- orden del día
- otro día
- píldora del día después
- píldora del día siguiente
- plato del día
- sobre de primer día
- tal día como hoy
- tener los días contados
- todo el día
- un buen día
- un día de estos
- un día es un día
- un día más un día menos
- un día sí y otro no
- un día sí y otro también
- vivir al día
Further reading
- “día”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014