cors
Catalan
Related terms
Derived terms
Related terms
- corsari
- corsarisme
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Further reading
- “cors” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cors” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cors” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “cors”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “cors” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
French
Etymology 2
see cor
Further reading
- “cors”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /koːrs/, [koːrs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /kors/, [kɔrs]
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | cōrs | cōrtēs |
Genitive | cōrtis | cōrtum |
Dative | cōrtī | cōrtibus |
Accusative | cōrtem | cōrtēs |
Ablative | cōrte | cōrtibus |
Vocative | cōrs | cōrtēs |
Descendants
- → Albanian: kurt
- Aromanian: curti
- Catalan: cort
- Corsican: corti
- Old French: cort
- Friulian: cort
- Galician: corte
- → Irish: cúirt
- Italian: corte
- Occitan: cort
- Portuguese: corte
- Romanian: curte
- Romansch: curt, cuort
- Sardinian: colte, corte, corti
- Sicilian: curti, (hence) curtigghiu
- Spanish: corte
- Venetian: corte, cort
References
- “cors”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “cors”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- cors in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- cors in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Old French
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔɾs/
Noun
cors oblique singular, m (oblique plural cors, nominative singular cors, nominative plural cors)
- body
- c. 1250, Marie de France, Equitan:
- m'est une anguisse el quer ferue, ki tut le cors me fet trembler
- Such a pain has pierced my heart, that makes my whole body quiver
Welsh
Alternative forms
- cyrs
Etymology
Related to Old Irish curchas (“clump of reeds”), Latin carex (“reedgrass”). Perhaps ultimately from Proto-Indo-European *(s)kerbʰ- (“to turn (around), wind”), as reeds and bulrushes were formerly used to make ropes. For this sense, compare Latin scirpus.[1]
Derived terms
- berwr melyn y gors (“marsh yellowcress”)
- gold y gors, rhuddlas y gors (“marsh marigold”)
- hocys y gors (“marsh mallow”)
- marchrawn y gors (“marsh horsetails”)
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
cors | gors | nghors | chors |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Cameron, J. (1883). Gaelic names of plants, Scottish and Irish, with notes. United Kingdom: (n.p.), p. 85
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cors”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.