cen
Galician
1,000 | ||||
← 90 | ← 99 | 100 | 200 → [a], [b] | 1,000 → |
---|---|---|---|---|
10 | ||||
Cardinal (standard): (alone or followed by a noun or higher numeral) cen Cardinal (reintegrationist): (alone or followed by a noun or higher numeral) cem Cardinal: (followed by a lower numeral) cento Ordinal: centésimo Ordinal abbreviation: 100º Fractional: centésimo |
Alternative forms
- cento (combining form only)
Etymology
From Old Galician-Portuguese cen, from cento, from Latin centum, from Proto-Italic *kentom, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation
- Rhymes: -eŋ
- Hyphenation: cen
Usage notes
The indeclinable form cen means "one hundred" only. To say "one hundred one", the combining form cento is used, as cento un or cento unha. Likewise, "one hundred thirty" is cento trinta, and "one hundred fifty-four" is cento cincuenta e catro.
See also
- douscentos (“two hundred”)
- trescentos (“three hundred”)
- quiñentos (“five hundred”)
- setecentos (“seven hundred”)
Further reading
- “cen”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Mandarin
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *kina (“on this side of”), from Proto-Indo-European *ḱe (“this, here”); compare Breton ken (“otherwise”).
Pronunciation
- IPA(key): /kʲen/
Preposition
cen (governs the accusative; triggers lenition)
- except
- without
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 20d4
- Cía ru·bé cen ní diib, ní·rubai cenaib huli.
- Though he might be without some of them, he could not be without all of them.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 20d4
- not to (followed by a verbal noun)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 9c20
- cid atob·aich cen dílgud cech ancridi do·gnethe frib, et ní bethe fria acre
- what impels you pl not to forgive every injury that may have been done to you, and that you should not be about to sue [because of] it?
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 9c20
Inflection
Derived terms
- cen ḟis do
- cene
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
cen | chen | cen pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “cen”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2017) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, §§ 434, 827, pages 273, 501
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /t͡sɛn/
Audio (file) - Rhymes: -ɛn
- Syllabification: cen
Welsh
Etymology
From Proto-Celtic *kenni- (“skin”) (compare Cornish kenn (“film, skin (on liquid); peel”), Breton kenn (“scurf, dandruff”), Old Irish ceinn (“scale”)), from Proto-Indo-European *sken- (“to split off”) (compare German schinden (“to strip, peel; skin”)); further to Cornish skans (“fish scales”), Breton skant (“fish scales”), Irish scain (“to tear, burst”).
Pronunciation
- IPA(key): /kɛn/
Noun
cen m (plural cennau)
Derived terms
- cen blaguro (“bud scale”)
- cen bract (“bract scales”)
- cen pen (“dandruff”)
- cen y cerrig (“(rock) lichen”)
- cen y coed (“(tree) lichen”)
- cenfesureg (“lichenometry”)
- cenfetreg (“lichenometry”)
- dyddio cen (“lichenometry”)
- gweinwyfyn cen (“case bearer”)
- gweinwyfyn cen bach (“lesser case bearer”)
- gweinwyfyn cen cul (“narrow case bearer”)
- rhisglyn y cen (“Brussels lace”)