calor
Aragonese
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈlo(ɾ)/
- Rhymes: -o(ɾ)
- Syllabification: ca‧lor
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “calor”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
- “calor”, in Aragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish)
Asturian
Etymology
From Latin calor, calōrem.
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈloɾ/, [kaˈloɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Hyphenation: ca‧lor
Catalan
Further reading
- “calor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “calor”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “calor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Alternative forms
Etymology
Attested since circa 1300. From Latin calor, calōrem.
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈloɾ/ [kɑˈloɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Hyphenation: ca‧lor
Noun
calor f (plural calores)
- heat
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 247:
- do vmor et da calor se criam todas las cousas
- from moisture and heat all things grow
References
- “calor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “calor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “calor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “calor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “calor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈka.lor/, [ˈkäɫ̪ɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈka.lor/, [ˈkäːlor]
Noun
calor m (genitive calōris); third declension
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | calor | calōrēs |
Genitive | calōris | calōrum |
Dative | calōrī | calōribus |
Accusative | calōrem | calōrēs |
Ablative | calōre | calōribus |
Vocative | calor | calōrēs |
Derived terms
Related terms
Descendants
- Aromanian: cãloari, cãroari
- Asturian: calor
- Catalan: calor
- English: calorie
- Franco-Provençal: chalor
- Old French: chalor, calor, calur
- French: chaleur
- Angevin: chalour
- Gallo: chalour
- Lorrain: tchalour
- Norman: caleur
- Picard: caleur
- Walloon: tchåleur
- Friulian: calôr
- → Galician: calor
- → Indonesian: kalor
- Italian: calore
- Norman: chaleu (Jersey)
- Occitan: calor, chalor
- Piedmontese: calor
- → Portuguese: calor (see there for further descendants)
- Romansch: chalur
- Sardinian: calore
- Sicilian: caluri, calura
- Spanish: calor
- Venetian: całor
- Walloon: tcholeur
References
- “calor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “calor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- calor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- temperate climate: aer calore et frigore temperatus
- the heat is abating: calor se frangit (opp. increscit)
- temperate climate: aer calore et frigore temperatus
- “calor”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “calor”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Occitan
Pronunciation
Audio (file)
Derived terms
- far calor
Related terms
- calorassa
References
- Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 42.
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 114.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /kaˈloʁ/ [kaˈloh]
- (São Paulo) IPA(key): /kaˈloɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /kaˈloʁ/ [kaˈloχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /kaˈloɻ/
- (Portugal) IPA(key): /kɐˈloɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /kɐˈlo.ɾi/
- Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
- Hyphenation: ca‧lor
Noun
calor m (plural calores)
- (uncountable, thermodynamics) heat
- an instance of high temperature
- Antonym: frio
See also
Spanish
Etymology
Inherited from Latin calōrem (“heat, warmth”). Compare French chaleur and English calorie.
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈloɾ/ [kaˈloɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: ca‧lor
Noun
calor m or (colloquial in Latin America) f (plural calores)
Usage notes
- In Latin America, calor is colloquially feminine. Although this use is widespread, it is proscribed by the Real Academia Española.[1]
Hypernyms
Derived terms
References
- “calor” in Diccionario panhispánico de dudas, segunda edición, Real Academia Española, 2023. →ISBN
Further reading
- “calor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.