bitso
Tagalog
Alternative forms
Etymology 1
Borrowed from Hokkien, possibly 米粞 (bí-chhè, “rice mash”) or 米棗/米枣 (bí chó, literally “rice ball”). Compare Philippine Spanish vicho-vicho.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbit͡ʃo/, [ˈbi.t͡ʃo]
- Hyphenation: bit‧so
Noun
bitso (Baybayin spelling ᜊᜒᜆ᜔ᜐᜓ)
- youtiao (especially the Philippine version)
- Synonym: bitso-bitso
Derived terms
- bitso-bitso
- bitso-bitsuhan
- magbibitso
- magbitso
Etymology 2
Borrowed from Hokkien 米醬/米酱 (bí-chiùⁿ), according to Manuel (1948). Compare Hokkien 米醋 (bí-chhò͘, “rice vinegar”).
Pronunciation
- IPA(key): /biˈt͡ʃo/, [bɪˈt͡ʃo]
- Hyphenation: bit‧so
See also
Further reading
- “bitso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 18
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 137
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.