batel
Basque
Pronunciation
- IPA(key): /batel/, [ba.t̪e̞l]
Declension
Declension of batel (inanimate, ending in consonant)
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | batel | batela | batelak |
ergative | batelek | batelak | batelek |
dative | bateli | batelari | batelei |
genitive | batelen | batelaren | batelen |
comitative | batelekin | batelarekin | batelekin |
causative | batelengatik | batelarengatik | batelengatik |
benefactive | batelentzat | batelarentzat | batelentzat |
instrumental | batelez | batelaz | batelez |
inessive | bateletan | batelean | bateletan |
locative | bateletako | bateleko | bateletako |
allative | bateletara | batelera | bateletara |
terminative | bateletaraino | bateleraino | bateletaraino |
directive | bateletarantz | batelerantz | bateletarantz |
destinative | bateletarako | batelerako | bateletarako |
ablative | bateletatik | bateletik | bateletatik |
partitive | batelik | — | — |
prolative | bateltzat | — | — |
Derived terms
- batelari
Friulian
Etymology
Related to bati; from a derivative of Latin battuō, battuere, cf. Vulgar Latin *bataclum < *bat(t)uaculum. Compare French batail, Catalan batall, Italian battaglio. See also batecul.
Synonyms
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese batel (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Old French batel, from Old English bat.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈtɛl/
Noun
batel m (plural bateis)
- tender; rowboat
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
- batel para entrar et seyr et para dar carga et tomar carga en porto estando, tenpo non perdendo
- [a] boat for entering and exiting and for taking and delivering the cargo whilst at the harbour, not losing time
- batel para entrar et seyr et para dar carga et tomar carga en porto estando, tenpo non perdendo
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
- boat for crossing rivers
- Synonym: barca
Etymology 2
Borrowing from Old French batail. Doublet of badalo.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈtɛl/
References
- “batel” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “batel” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “batel” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “batel” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “batel” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Middle English
Middle French
Etymology
From Old French batel (“boat”).
Old French
Etymology
Old English bat + -el
Noun
batel oblique singular, m (oblique plural bateaus or bateax or batiaus or batiax or batels, nominative singular bateaus or bateax or batiaus or batiax or batels, nominative plural batel)
- boat (watercraft)
Synonyms
- nef (more common)
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese batel, from Old French batel (“boat”) (Modern French bateau).
Romanian
Declension
References
- batel in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Spanish
Etymology
From Old French batel (“boat”).
Pronunciation
- IPA(key): /baˈtel/ [baˈt̪el]
- Rhymes: -el
- Syllabification: ba‧tel
Further reading
- “batel”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.