avocar

Portuguese

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Latin advocāre. Doublet of advogar and avogar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.voˈka(ʁ)/ [a.voˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.voˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.voˈka(ʁ)/ [a.voˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.voˈka(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.vuˈkaɾ/
    • (Northern Portugal) IPA(key): /ɐ.buˈkaɾ/ [ɐ.βuˈkaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.vuˈka.ɾi/

  • Hyphenation: a‧vo‧car

Verb

avocar (first-person singular present avoco, first-person singular preterite avoquei, past participle avocado)

  1. (transitive with a) to task someone; to give someone a responsibility

Conjugation

Spanish

Etymology

Semi-learned borrowing from Latin advocāre. Doublet of abogar and advocar.

Pronunciation

  • IPA(key): /aboˈkaɾ/ [a.β̞oˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧vo‧car
  • Homophone: abocar

Verb

avocar (first-person singular present avoco, first-person singular preterite avoqué, past participle avocado)

  1. (law) to advocate; to hear

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.