afazer

Portuguese

Etymology 1

From a- + fazer (to do; to make).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.faˈze(ʁ)/ [a.faˈze(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.faˈze(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.faˈze(ʁ)/ [a.faˈze(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.faˈze(ɻ)/

Verb

afazer (first-person singular present afaço, first-person singular preterite afiz, past participle afeito)

  1. to accustom
Conjugation

Etymology 2

Calque of French affaire.[1]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.faˈzeʁ/ [a.faˈzeh]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.faˈzeɾ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.faˈzeʁ/ [a.faˈzeχ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.faˈzeɻ/

  • Hyphenation: a‧fa‧zer

Noun

afazer m (plural afazeres)

  1. (usually in the plural) chore; task (piece of work done as part of one’s duties)
    Synonyms: encargo, tarefa
  • afazimento

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.