acobardar

Portuguese

Etymology

From a- + cobarde (coward) + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.ko.baʁˈda(ʁ)/ [a.ko.baɦˈda(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.ko.baɾˈda(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.ko.baʁˈda(ʁ)/ [a.ko.baʁˈda(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.ko.baɻˈda(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.ku.bɐɾˈdaɾ/ [ɐ.ku.βɐɾˈðaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.ku.bɐɾˈda.ɾi/ [ɐ.ku.βɐɾˈða.ɾi]

  • Hyphenation: a‧co‧bar‧dar

Verb

acobardar (first-person singular present acobardo, first-person singular preterite acobardei, past participle acobardado)

  1. to frighten

Conjugation

Spanish

Etymology

From a- + cobarde (coward) + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /akobaɾˈdaɾ/ [a.ko.β̞aɾˈð̞aɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧co‧bar‧dar

Verb

acobardar (first-person singular present acobardo, first-person singular preterite acobardé, past participle acobardado)

  1. (transitive) to daunt, to frighten, to scare
    Synonyms: see Thesaurus:asustar
  2. (reflexive) to be frightened, scared, daunted
    Synonym: asustarse
  3. (reflexive) to cower

Conjugation

Derived terms

  • acobardamiento

See also

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.