See also:
U+8AC2, 諂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8AC2

[U+8AC1]
CJK Unified Ideographs
[U+8AC3]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 149, +8, 15 strokes, cangjie input 卜口弓竹難 (YRNHX), four-corner 07677, composition )

Derived characters

  • 𭌂

References

  • Kangxi Dictionary: page 1166, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 35616
  • Dae Jaweon: page 1632, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3990, character 6
  • Unihan data for U+8AC2

Chinese

trad.
simp.
alternative forms 𰵽
𬤛

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l̥ʰomʔ) : semantic + phonetic (OC *kʰloːmʔ, *ɡroːms).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (10)
Final () (154)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter trhjemX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈʰˠiᴇmX/
Pan
Wuyun
/ʈʰᵚiɛmX/
Shao
Rongfen
/ȶʰiæmX/
Edwin
Pulleyblank
/ʈʰjiamX/
Li
Rong
/ȶʰjɛmX/
Wang
Li
/ȶʰĭɛmX/
Bernard
Karlgren
/ȶʰi̯ɛmX/
Expected
Mandarin
Reflex
chǎn
Expected
Cantonese
Reflex
cim2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chǎn
Middle
Chinese
‹ trhjemX ›
Old
Chinese
/*qʰromʔ/
English flatter (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13562
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰomʔ/
Notes

Definitions

  1. to flatter; to truckle; to toady

Synonyms

Compounds

  • 佞諂佞谄
  • 傾諂倾谄
  • 卑諂卑谄
  • 奸諂
  • 媚諂媚谄
  • 容諂容谄
  • 欺諂欺谄
  • 獻諂献谄
  • 直諂直谄
  • 競諂竞谄
  • 脅肩諂笑胁肩谄笑
  • 脅諂胁谄
  • 誣諂诬谄
  • 諂上抑下谄上抑下
  • 諂事谄事
  • 諂交谄交
  • 諂人谄人
  • 諂佞谄佞
  • 諂佞谄佞
  • 諂俾谄俾
  • 諂偽谄伪
  • 諂側谄侧
  • 諂冒谄冒
  • 諂夫谄夫
  • 諂奉谄奉
  • 諂媚谄媚 (chǎnmèi)
  • 諂嫉谄嫉
  • 諂子谄子
  • 諂害谄害
  • 諂容谄容
  • 諂屈谄屈
  • 諂巧谄巧
  • 諂徇谄徇
  • 諂德谄德
  • 諂心谄心
  • 諂惑谄惑
  • 諂意谄意
  • 諂慢谄慢
  • 諂敬谄敬
  • 諂施谄施
  • 諂暗谄暗
  • 諂曲谄曲
  • 諂淚谄泪
  • 諂淚谄泪
  • 諂瀆谄渎
  • 諂狎谄狎
  • 諂目谄目
  • 諂祭谄祭
  • 諂競谄竞
  • 諂笑谄笑 (chǎnxiào)
  • 諂羹谄羹
  • 諂耳谄耳
  • 諂薄谄薄
  • 諂詐谄诈
  • 諂訴谄诉
  • 諂詞令色谄词令色
  • 諂詭谄诡
  • 諂誑谄诳
  • 諂誘谄诱
  • 諂語谄语
  • 諂諛谄谀 (chǎnyú)
  • 諂諛取容谄谀取容
  • 諂謾谄谩
  • 諂譽谄誉
  • 諂讒谄谗
  • 諂貌谄貌
  • 諂走谄走
  • 諂躁谄躁
  • 諂辭谄辞
  • 諂邪谄邪
  • 諂附谄附
  • 諂順谄顺
  • 諂頭谄头
  • 諂顏谄颜
  • 諂首谄首
  • 諂骨谄骨
  • 諂黷谄黩
  • 諛諂谀谄
  • 讒諂谗谄
  • 貧而無諂贫而无谄
  • 進諂进谄
  • 邪諂邪谄
  • 阿諂阿谄 (ēchǎn)
  • 阿諛諂佞阿谀谄佞

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. flatter

Readings

Korean

Hanja

• (cheom) (hangeul , revised cheom, McCuneReischauer ch'ŏm, Yale chem)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: xiểm[1][2][3], siểm ((sửu)(diễm)(thiết))[2][3][4]
: Nôm readings: xiểm[1][2][5], siểm[3]

  1. chữ Hán form of siểm (to flatter).

References

  1. Nguyễn (2014).
  2. Trần (2004).
  3. Bonet (1899).
  4. Génibrel (1898).
  5. Hồ (1976).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.