See also:
U+8A16, 訖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A16

[U+8A15]
CJK Unified Ideographs
[U+8A17]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 149, +3, 10 strokes, cangjie input 卜口人弓 (YRON), four-corner 08617, composition )

Derived characters

  • 𤍋

References

  • Kangxi Dictionary: page 1148, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 35242
  • Dae Jaweon: page 1615, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3941, character 9
  • Unihan data for U+8A16

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kɯd) : semantic + phonetic (OC *kʰɯds, *kʰɯd).

Etymology

See () for etymology.

Pronunciation


Note:
  • Xiamen:
    • gut - popular (俗);
    • kit - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (28)
    Final () (58)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Baxter kj+t
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kɨt̚/
    Pan
    Wuyun
    /kɨt̚/
    Shao
    Rongfen
    /kiət̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kɨt̚/
    Li
    Rong
    /kiət̚/
    Wang
    Li
    /kĭət̚/
    Bernard
    Karlgren
    /ki̯ət̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    ji
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    gat1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ xjɨjH ›
    Old
    Chinese
    /*qʰə[t]-s/
    English finish; rest

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 10079
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*kɯd/

    Definitions

    1. to bring to an end; to complete; to finish; to conclude
         zhèng   Q.E.D.
    2. finally; at last
    3. all

    Compounds

    • 了訖了讫
    • 付訖付讫
    • 兩訖两讫
    • 收訖收讫 (shōuqì)
    • 訖了讫了
    • 訖糴讫籴
    • 證訖证讫 (zhèngqì)
    • 起訖起讫
    • 銀貨兩訖银货两讫
    • 驗訖验讫

    Descendants

    Sino-Xenic ():
    • Japanese: (きつ) (kitsu)
    • Korean: 흘(訖) (heul)

    References

    Japanese

    Kanji

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. come to an end
    2. reach
    3. arrive at
    4. finally

    Readings

    • On (unclassified): きつ (kitsu)
    • Kun: おわる (owaru)

    Korean

    Hanja

    • (heul) (hangeul , revised heul, McCuneReischauer hŭl, Yale hul)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.