葯
|
Translingual
Han character
葯 (Kangxi radical 140, 艸+9, 13 strokes in traditional Chinese and Korean, 12 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 廿女火戈 (TVFI), four-corner 44927, composition ⿱艹約)
Related characters
- 藥 (Orthodox traditional form of 葯 when it is used as a variant form - See etymology 2)
- 药 (Simplified form of 藥 in mainland China)
References
- Kangxi Dictionary: page 1046, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 31451
- Dae Jaweon: page 1507, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3259, character 9
- Unihan data for U+846F
Chinese
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
豹 | *preːwɢs |
趵 | *preːwɢs, *preːwɢ |
尥 | *breːw, *b·reːwɢs |
箹 | *ʔreːwɢs, *ʔreːwɢ |
杓 | *plew, *pʰlew, *bljewɢ, *pleːwɢ |
約 | *ʔlewɢs, *ʔlewɢ |
扚 | *pleːwʔ, *pleːwɢ |
釣 | *pleːwɢs |
瘹 | *teːwɢs |
芍 | *ɡleːwʔ, *spʰlewɢ, *pl'ewɢ, *bljewɢ, *pleːwɢ |
酌 | *pljewɢ |
灼 | *pljewɢ |
勺 | *pljewɢ, *bljewɢ |
彴 | *pljewɢ |
犳 | *pljewɢ |
妁 | *pljewɢ, *bljewɢ |
汋 | *bljewɢ, *sbreːwɢ |
仢 | *bljewɢ |
葯 | *qlewɢ, *qreːwɢ |
礿 | *lewɢ |
肑 | *preːwɢ, *pleːwɢ |
瓝 | *breːwɢ |
的 | *pleːwɢ |
靮 | *pleːwɢ |
馰 | *pleːwɢ |
玓 | *pleːwɢ |
魡 | *pleːwɢ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qlewɢ, *qreːwɢ) : semantic 艸 (“plant”) + phonetic 約 (OC *ʔlewɢs, *ʔlewɢ).
Pronunciation
See also
- 白芷 (báizhǐ, “Angelica dahurica”)
Glyph origin
One of the 324 simplified characters introduced by the Republic of China (Kuomintang government) in 1935 as a simplified form of 藥/药 but was later retracted in 1936. Prior to that 葯 and 藥/药 were two homonyms that were not related with one another.
In the 1956 Chinese Character Simplification Scheme by the People's Republic of China, 葯 was once again listed as a simplified form of 藥/药 which was succeeded by 药 based on the radical simplification of 糹/纟 (sīzìpáng) to 纟 (sīzìpáng).
Definitions
For pronunciation and definitions of 葯 – see 藥 (“medicine; drug; pharmaceutical; substance used for a particular purpose; etc.”). (This character is the former (1935–1936) ROC simplified, former (1964–1986) first-round simplified, former (1969–1976) Singaporean simplified, and variant form of 藥). |
Notes:
|
Usage notes
Japanese
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Vietnamese
Han character
葯: Hán Nôm readings: dược, ước
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.