摘要
Chinese
to borrow; to pick (flowers, fruit); to pluck to borrow; to pick (flowers, fruit); to pluck; to take; to select |
important; vital; to want important; vital; to want; to be going to; must; demand; ask; request; coerce | ||
---|---|---|---|
trad. (摘要) | 摘 | 要 | |
simp. #(摘要) | 摘 | 要 |
Pronunciation
Synonyms
- 事由 (shìyóu) (of an official document)
- 匯總/汇总 (huìzǒng)
- 大綱/大纲 (dàgāng)
- 大要 (dàyào)
- 小結/小结 (xiǎojié)
- 提綱/提纲 (tígāng)
- 提要 (tíyào)
- 撮要 (cuōyào) (dated)
- 擇要/择要 (zéyào)
- 梗概 (gěnggài)
- 概括 (gàikuò)
- 概況/概况 (gàikuàng)
- 概略 (gàilüè)
- 概要 (gàiyào)
- 概說/概说 (gàishuō) (often used in book and chapter titles)
- 概貌 (gàimào)
- 概述 (gàishù)
- 綱要/纲要 (gāngyào)
- 綱領/纲领 (gānglǐng)
- 總結/总结 (zǒngjié)
- 總綱/总纲 (zǒnggāng)
- 要略 (yàolüè) (often used in book and chapter titles)
- 輪廓/轮廓 (lúnkuò)
- 鳥瞰/鸟瞰 (niǎokàn)
Synonyms
Descendants
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
摘 | 要 |
てき Grade: S |
よう Grade: 4 |
kan’yōon | on’yomi |
Noun
- excerpt; summary; abstract
- 1929, Torahiko Terada, Lucretius to kagaku [Lucretius and science]:
- それでこれを取り寄せてその解説を読むと同時に、また評注の中の摘要をたよりにしてもう一度詳しく読み返してみた。しかして読めば読むほどおもしろい本であるという考えを深くした。
- Sore de kore o toriyosete sono kaisetsu o yomu to dōji ni, mata hyōchū no naka no tekiyō o tayori ni shite mō ichido kuwashiku yomikaeshite mita. Shikashite yomeba yomu hodo omoshiroi hon de aru to iu kangae o fukakushita.
- So I ordered this and read the explanation, and at the same time, I read it again in detail based on the summary in the notes. And then, the more I read, it deepened my idea that this is an interesting book.
- それでこれを取り寄せてその解説を読むと同時に、また評注の中の摘要をたよりにしてもう一度詳しく読み返してみた。しかして読めば読むほどおもしろい本であるという考えを深くした。
Verb
摘要する • (tekiyō suru) ←てきえう (tekieu)?transitive suru (stem 摘要し (tekiyō shi), past 摘要した (tekiyō shita))
Conjugation
Conjugation of "摘要する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 摘要し | てきようし | tekiyō shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 摘要し | てきようし | tekiyō shi | |
Shūshikei ("terminal") | 摘要する | てきようする | tekiyō suru | |
Rentaikei ("attributive") | 摘要する | てきようする | tekiyō suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 摘要すれ | てきようすれ | tekiyō sure | |
Meireikei ("imperative") | 摘要せよ¹ 摘要しろ² |
てきようせよ¹ てきようしろ² |
tekiyō seyo¹ tekiyō shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 摘要される | てきようされる | tekiyō sareru | |
Causative | 摘要させる 摘要さす |
てきようさせる てきようさす |
tekiyō saseru tekiyō sasu | |
Potential | 摘要できる | てきようできる | tekiyō dekiru | |
Volitional | 摘要しよう | てきようしよう | tekiyō shiyō | |
Negative | 摘要しない | てきようしない | tekiyō shinai | |
Negative continuative | 摘要せず | てきようせず | tekiyō sezu | |
Formal | 摘要します | てきようします | tekiyō shimasu | |
Perfective | 摘要した | てきようした | tekiyō shita | |
Conjunctive | 摘要して | てきようして | tekiyō shite | |
Hypothetical conditional | 摘要すれば | てきようすれば | tekiyō sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
References
- Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.